Eldest brother traduction Français
74 traduction parallèle
You first, you are the eldest brother.
- Non, tu es le grand frère
My eldest brother... Their year of the red bird comes once every 11 years, which he's seen 42 times.
L'année de l'oiseau rouge revient tous les 11 ans, et il l'a vécue 42 fois.
Before father said Eldest Brother Ju Yuan is the best in strategy, 4th brother toughest.
Pour notre Roi, notre aîné Si Yuan est le plus perspicace, et le 4e Frère, le plus robuste.
Hard Qi Gong... isn't that like eldest brother?
- Comme 1er frère?
Eldest brother
Frère aîné!
My eldest brother was stabbed to death
Mon frère aîné s'est fait transpercer de toutes parts!
Eldest brother But ¡ Do not you go home?
Pourquoi ne rentres tu pas chez toi?
I have been already late, can go to eldest brother's family to sleep?
II est tard. Puis je dormir chez toi?
Eldest brother
Man su!
Can live with eldest brother afterwards?
Man su. Puis je rester chez toi?
Eldest brother ¡
Grand frere...
But without money, so, eldest brother ¡ Give some money ¡
Tu pourrais m'en preter...
Eldest brother, I go to urinate
Je vais aux toilettes.
Have not heard my eldest brother say anything!
Ecoute mon Grand frere, Man su!
" of your eldest brother...
" de votre frére aîné
[Trotta] The eldest brother's journey now begins.
Voici que commence le voyage de l'aîné.
My dad is the eldest brother of Wu-tong's Seven Heroes
Mon père est le 1er élève du Maître.
You're the eldest brother, say something.
Tu es l'aîné, dis quelque chose.
She had trouble with a guy... then slept with her eldest brother so he'd help her
Elle a eu des problèmes avec un type... Elle a couché avec son frère aîné pour obtenir de l'aide
I am the eldest brother of this family. Jagmohan.
Je suis Jagmohan.
Uncle Achmed is my fathers eldest brother.
Oncle Ahmed est le frère aîné de mon père.
Finally, at bedtime, when I went to your room... I opened your closet and pulled the empty drawers... only then I understood... as the eldest brother, what had really happened :
Au moment du coucher je suis entré dans ta chambre, j'ai ouvert la penderie et les tiroirs vides, ce n'est qu'alors que j'ai compris, en tant que frère aîné, le poids des événements.
My eldest brother's name is even easier to remember
Le nom de mon plus vieux frère est aussi facile à retenir.
My eldest brother had it in his blood to study, and dreamed of being at the top of his class.
Mon plus grand frère était né pour étudier, et il rêvait de devenir le premier de sa classe.
Like Sneezy. Or Happy. Like my eldest brother, Doc.
Atchoum par exemple, Joyeux, par exemple, par exemple Savant...
I won't accept it! I am the eldest brother of Hokuto!
Je suis le frère aîné du Hokuto!
David, my eldest brother, was supposed to be an attorney.
David, mon frère aîné, était supposé devenir avocat.
my eldest brother listening to the football results in front of the Bakelite radio, marking his coupon, hoping to win millions.
Mon frère aîné écoute les résultats du football, devant la radio en bakélite. Il remplit son coupon dans l'espoir de gagner des millions.
But my eldest brother, lying in an army hospital in Leamington Spa. He will not go to war.
Mon frère aîné, alité dans un hôpital militaire de Lemmington Spa, n'ira pas à la guerre.
My eldest brother, Raoh.
Mon frère aîné, Raoh.
My eldest brother was the best in fighting.
Mon frère aîné était un grand guerrier.
You must address me as "Eldest Brother"
Vous devrez vous adresser à moi comme frère aîné!
It was revenge for the death of their eldest brother, William.
Il était une vengeance pour la mort de l'aà ® né de leurs frère, William.
My eldest brother and brother-in-law can't come.
Mon frère aîné et mon beau-frère ne peuvent pas venir.
You know about my other brother? Well, you mentioned your eldest brother, so I assumed you had another brother.
Tu connais mon autre frère? donc je suppose que tu as un autre frère.
The reason being that in the great war, my eldest brother, Howard, saw his entire battalion drown in the sea. Every last one of them.
D'abord, parce que durant la Grande Guerre, mon frère aîné Howard avait vu les membres de son bataillon se noyer en pleine mer, tous sans exception.
Your sister took over command of your eldest brother's ship after your new father killed him.
Votre soeur a pris les commandes du bateau de ton frère ainé après que ton nouveau père l'ai tué.
Yes. Eldest Brother.
Oui, frère aîné.
You must obey Eldest Brother. OK?
Vous devez obéir à votre frère aîné, OK?
In accordance with the solemn commitment made to our beloved deceased to protect his family, myself, Giovanni Grimani, also advised by my brother Alvise, I pledge to fund the education of his eldest son.
Pour obéir au serment fait à notre ami de protéger sa famille, moi, Giovanni Grimani avec mon frère Alvise, j'assurerai les études de son fils aîné.
Fifth brother is coming If it's not because of him the eldest wouldn't be arrested
L'aîné a été arrêté à cause du 5ème.
The drawing was stolen by a woman, the companion of a guest at the christening of my brother's eldest daughter.
Le dessin fut volé par une femme, la compagne d'un invité au baptême de la fille aînée de mon frère.
He's my eldest brother Fong Xiaoyu
Mon frère Fang Hsiao-Yu.
My brother Tom's eldest boy.
L'aîné de mon frère Tom Hagen.
It hath the primal eldest curse upon't a brother's murder.
Il porte la marque de la malédiction première : Le meurtre d'un frère.
I have a brother and a sister and I'm the eldest.
J'ai un frère et une soeur et je suis l'aîné.
But the brother was the eldest and decided the matter.
Le frère était l'aîné et il a pris la décision.
It hath the primal eldest curse upon't - a brother's murder.
elle porte avec elle la première, la plus ancienne malédiction, celle du fratricide!
Charles knew. Big brother, the eldest son...
Charles, bien sûr, il savait.
Little dove, you must write to Lady Catelyn and your brother, the eldest,
Petite douceur, vous devriez écrire à Dame Catelyn et à votre frère, l'aîné, quel est son nom?
Your eldest brother was a failure.
Mais le scientifique croyait en son plan.