Engine turns over traduction Français
87 traduction parallèle
But all the same that engine turns over still.
Quoi qu'il en soit, ce moteur démarre encore.
( ENGINE TURNS OVER ) COME ON. ( ENGINE REVS )
Démarre!
Nothing. [Engine turns over] We used to live in Lake Charles, but my dad got a job where he moves around a lot.
Rien.
All right. [Engine turns over] You sure it's okay?
Très bien.
No, I'm not. [Engine turns over] Roy?
Non, je ne mens pas.
'Behold, I make all things new. "' [Engine turns over ] [ Sniffles]
"Regardez, je fais toutes choses nouvelles".
- [gun clicking ] - [ car door shuts ] [ engine turns over ] [ wheels screeching]
- [clic d'arme ] - [ claquement de portière ] [ démarrage du moteur ] [ crissements de pneus]
[engine turns over]
♪ ♪
[ENGINE TURNS OVER] THIS ONE WORKED.
Ce ne travaillait.
( Engine turns over )
Accrochez-vous.
[Engine turns over]
[Le moteur s'allume]
[Engine turns over]
( bruit de moteur )
[engine turns over] - Shit!
Merde!
[Engine turns over, siren wails]
[Moteur démarre, sirène hurle]
[Engine turns over] And the other is a security camera from the building next door - - got a better angle.
[moteur tourne] Et l'autre est une caméra de sécurité du building d'à côté... a un meilleur point de vue.
[Engine turns over] 2013.
( moteur tourne ) 2013.
[Engine turns over] Go, go, go, go, go, go!
( Le moteur tourne ) Allez, allez, allez, allez!
[Cellphone beeps ] [ Engine turns over]
[téléphone portable qui bippe ] [ moteur qui tourne]
[Engine turns over, tires screech]
[Le moteur tourne, pneus hurlent]
[Engine turns over]
[Moteur tourne]
[Engine turns over] Good shooting.
[Engine turns over] Bonne prise..
[Engine turns over]
[Bruit du moteur]
[Engine turns over]
[Moteur qui s'allume]
[Engine turns over] Over here.
[moteur coupé] On s'arrête là.
[Engine turns over]
[Le moteur tourne]
[Engine turns over]
[Mise en route d'un moteur]
[Engine turns over] Oh, come on! This is absolute and utter insanity.
Tout ça est complètement fou.
Just buckle up. [engine turns over]
Attachez vos ceintures.
[engine turns over ] [ chainsaw revs]
[moteur tourne ] [ régime de tronçonneuse]
( ENGINE TURNS OVER )
[Moteur]
[Engine turns over, tires screech]
- Mes amis? Oui, deux mecs viennent d'arriver.
Out of my way! [Engine turns over]
Bougez!
[engine turns over]
[Moteur qui démarre]
[engine turns over ] [ engine revs]
[Le moteur démarre ] [ Le moteur s'emballe]
[engine turns over]
[UN MOTEUR TOURNE]
[engine turns over] well, what do you say we see how you can handle A land vessel?
Voyons si tu sais manier un vaisseau terrestre.
[Engine turns over] Whoa, turn that off!
Wow, éteins ça!
- [Engine turns over] - Granddad : Take that, you cracker-ass cracker!
Prends ça, Blanc bec!
- All right. - [Engine turns over]
Très bien.
[Engine turns over] It was a 1918 Allan Cup hockey ring...
C'était un anneau de hockey de la Allan Coupe de 1918.
[Engine turns over]... And if maybe you could answer a question or two about how you found your daughter before we did.
Si vous pouviez répondre à une ou deux questions sur ce qui vous a permis de trouver votre fille avant nous.
[Engine turns over]
[IL DÉMARRE]
[Engine turns over] You look nervous, cath.
T'as l'air nerveuse, Cath.
[ENGINE TURNS OVER] I CAN'T.
Je ne peux pas.
[CAR engine TURNS OVER]
D'accord.
[BREATHING HEAVILY ] [ ENGINE SPUTTERS ] [ ENGINE TURNS OVER] THIS ONE WORKED.
Ce ne travaillait.
[Engine turns over] It's not just the New York summer heat.
Il ne s'agit pas seulement de la chaleur estivale de New York
[engine turns over] - Hi, Duke.
Salut mec.
[engine turns over, tires screech] All hail the king!
Vive le roi!
[Engine turns over] This is an outrage.
C'est un scandale.
( Engine turns over, gearshift clicks ) ( Tires screech ) Shrimp parm!
Crevettes au parmesan?
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overboard 24
overtime 31
overnight 112
overkill 28
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overboard 24
overtime 31
overnight 112
overkill 28
overwhelmed 35
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over the years 188
over and over again 128
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over the years 188
over and over again 128
over here 3451
over the moon 17
over and out 217
over my dead body 168
overwhelming 34
over the weekend 19
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67
over the moon 17
over and out 217
over my dead body 168
overwhelming 34
over the weekend 19
over and over and over again 24
over the top 36
over time 161
over p 67