English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ E ] / Everyone says

Everyone says traduction Français

940 traduction parallèle
When you say you are going to grow carrots on limestone plateaus everyone says it, agronomists, experts there are 30 to 40 % of stones,
Quand vous dites que vous allez cultiver des carottes sur le Causse tout le monde dit, les agronomes, les experts il y a 30 à 40 % de cailloux,
Everyone says, "Come back." They won't get out of their rooms.
Tout le monde dit de revenir. Personne ne veut sortir de sa chambre.
" Everyone says I love you, the cop on the corner and the burglar, too, the preacher in the pulpit and the man in the pew, says I love you.
Tous le disent : je t'aime! Le policier, le cambrioleur, le curé et ses ouailles tous le disent : je t'aime! !
" Everyone says I love you, the big mosquito when he sting you, the fly when he's stuck on the fly paper, too, says I love you.
Tous le disent ; je t'aime! Le gros moustique qui pique et l'insecte qui reste collé au papier tue-mouches le disent : je t'aime!
" Everyone says I love you, but just what they say it for, I never knew, it's just inviting trouble for the poor sucker who says I love you.
Tous le disent ; je t'aime! Je ne sais pas pourquoi ils le disent. C'est une vraie source de problèmes pour celui qui dit : je t'aime!
Yes, everyone says so.
On Ie dit. Ça doit etre vrai.
Everyone says so.
Mais oui, tous le disent.
- Everyone says so, I'm a hunter too.
- Tout le monde le sait. Moi aussi je chasses les bisons.
Everyone says Margot's such a charming place and so less expensive!
Tout le monde dit que Margate est charmant et pas cher.
Everyone says that when things go badly.
- Je ne le pensais pas.
Everyone says he will be a Cabinet Minister.
Tout le monde dit qu'un jour, il sera ministre.
Everyone says he will be a Cabinet Minister.
On dit qu'il sera ministre.
Everyone says that.
Tous disent ça.
Everyone says so.
Tout le monde le dit.
I know. Everyone says you're poor.
Tout le monde dit que tu es pauvre.
Everyone says he's the image of his father.
Tout le monde dit que c'est le portrait de son père.
Everyone says that you Adare is a lady because it is strange that a man deals with things of women.
Impossible de le faire sortir de la boutique! Certains le surnomment "la femme de chambre"! Un jeune homme aussi soucieux des affaires des femmes...
- Everyone says I'm older than I really am.
- On dit que je fais plus mûre que... - Non.
- I know, everyone says that
- On me le dit tout le temps.
Everyone says quickety kisses oh go ahead, kiss him
"Joey est pas mal, mais c'est une charge..." "parce que maman travaille et je dois m'occuper de lui."
Everyone says that what happened to me is divine retribution for being disloyal to you
Je vous ai offensée. J'en suis bien punie.
That's what everyone says in the beginning then they forget that sick leg.
C'est ce que tout le monde dit au début puis ils oublient cette jambe malade.
Everyone says what a wonderful maid you are
Tout le monde dit que vous êtes une servante merveilleuse.
- Oh? Everyone says it's such a social town but I don't find it so.
On dit qu'on y fait des rencontres.
You know what everyone says about him.
- Tu sais ce que tout le monde dit sur lui.
Everyone says they were.
- C'est ce qu'on dit.
I didn't know Boris. But everyone says what a fine, talented boy he was.
Je ne connaissais pas Boris, mais tout le monde dit que c'était un jeune très prometteur.
I told you. Everyone says that.
Tout le monde dit ça.
Everyone says hello to the missus.
Elle a le bonjour de n'importe qui.
Everyone says... " Swedish girls are terrific. I had 3 a day.
"Les Suédoises sont formidables, je m'en suis envoyé trois par jour..."
I know that she's cheating on you, everyone says so!
Elle te trompe. Tout le monde est au courant.
Everyone says they're evil.
Tous disent qu'ils sont mauvais.
Everyone says you shoot bigtime pool.
Tout le monde le dit.
Everyone says, "Nonsense, there's an electric light there, why use a candle?"
On a répondu : "C'est absurde puisqu'il y a l'électricité ici".
He weighs 3 kilos, and everyone says he looks like you.
Il pèse 3 kilos, on dit qu'il te ressemble.
Everyone, no matter who, the folks over 80 and the kid of 2, the captain and the sailor and the rest of the crew, says I love you.
Tous, sans exception, des plus de 80 ans aux moins de 2 ans, le capitaine, le matelot et le reste de l'équipage le disent : je t'aime!
A little old lady disappears. Everyone that saw her says she wasn't there.
Une dame disparaît et tous ceux qui l'ont vue disent qu'elle n'était pas là.
Because everyone always praises me to my face and says bad things behind my back
L'autre soir... j'ai vraiment été très content. Les gens... ils disent du mal de moi derrière mon dos. Mais à moi-même ils ne font que des comp liments.
Everyone coming in the house says so, so you say it too, and let us finish with it.
Tous ceux qui viennent ici le disent, alors dis-le aussi qu'on en finisse.
Well everyone around this part of the world says it is.
Tout le monde y croit.
Everyone I know says he's wicked.
Tout le monde le trouve méchant.
She says everyone will think she's running away.
Pauvre Abby! Tout le monde pensera qu'elle s'enfuit.
Buckley says everyone should marry young.
Buckley dit qu'il faut se marier tôt.
I don't care what anyone says. There's something sweet in everyone.
Toutes les jeunes filles sont adorables.
- Everyone says so.
Qu'est-ce que t'en sais?
- That's what everyone says.
- On dit ça.
No need to read it. He says the same thing to everyone ;
C'est pas ça qui nous nourrira.
Please, don't think I'm the kind of girl that says that to everyone.
Ne croyez pas que je sois ce genre de fille.
Everyone he says is a witch, they turn blue in those magic waters.
Tous les sorciers qu'il veut deviennent bleus dans sa potion.
"She says no to everyone, except her sweet Jorgaki."
"elle dit non a tous sauf a son cher Jorgaki."
Your father says that everyone at the Elks says that the stocks are going up even higher.
D'après ton père, tout le monde dit que les actions vont continuer de monter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]