English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fischer

Fischer traduction Français

607 traduction parallèle
at which time a regiment of Washington's Continental Army will arrive from Albany, under Colonel Fischer, to help us.
C'est à ce moment-là que le régiment de l'Armée Continentale de Washington arrivera d'Albany pour nous aider, sous les ordres du colonel Fisher.
Constable Fischer. - At what?
Regarder quoi?
There's the Fischers.
Et les Fischer?
When is your daughter's fiancé coming buck, Mathyas Fischer?
Quand reviendra le fiancé de votre fille, Mathyas Fischer?
When you introduced me to him, I had a doubt, an impression.
Quand vous m'avez présenté Mathyas Fischer, j'avais un soupçon, une impression.
He's a notorious adventurer.
Mathyas Fischer est un redoutable aventurier.
Everybody Russische spies. Fischer...
Tous espions russes.
Fischer is Germanische spy for Russische.
Fischer... Fischer est espion allemand pour Russes.
- Fischer, you Scheisskopf! I kill you!
– Fischer, je vais te tuer, Scheißkopf!
Mr Vecchi, Mr Fischer... and this is Mr Simpson, who's been driving us in a car rented by Mr Plimpton in Greece.
M. Vecchi, M. Fischer et M. Simpson, le chauffeur d'une voiture louée par M. Plimpton en Grèce.
Next one!
Fischer!
- When you said "Fisher", sir. - What about it?
C'est quand vous avez dit Fischer...
Dr. Fischer, thank you.
Dr Fischer, merci.
Fischer?
Fischer?
Fischer studied a procedure for overload.
Fischer étudie une procédure pour le surcharger.
Johnson, Fischer, poor fools.
Johnson, Fischer, pauvres fous.
Programming Unit, edited by John F. Fischer, attended Jefferson G. Johnson, tried overloading my circuits.
L'Unité de Programmation, sous la direction de John F. Fischer, assisté de Jefferson G. Johnson, a tenté de surcharger mes circuits.
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Did you fix things with Fischer?
Tu as pu t'arranger avec Fischer?
Fischer was the only one who survived.
Sur neuf personnes, Fischer est le seul survivant.
That leads to the cellars, Mr. Fischer?
Par là, c'est la cave, n'est-ce pas, M. Fischer?
Mr. Fischer?
M. Fischer?
It's about to end, Mr. Fischer.
Nous allons y mettre fin.
Would you care to sit in the morning, Mr. Fischer?
Et vous, M. Fischer?
But if Miss Tanner is a mental medium and Mr. Fischer is a physical medium how can you be sure she created those noises, and not Fischer?
Mais si Miss Tanner est un médium mental... et que M. Fischer est un médium physique... comment sais-tu que c'est elle et pas Fisher qui provoque ces bruits?
In fact, I'm not at all sure about Mr. Fischer. Or Miss Tanner.
A vrai dire, je n'ai confiance ni en M. Fischer... ni en Miss Tanner.
You must go.
M. Fischer, vous devez partir.
Just what have you been doing, Mr. Fischer?
Vous ne vous ennuyez pas, M. Fischer?
I know exactly what I'm saying, Mr. Fischer.
Je sais exactement ce que je dis. M. Fischer.
Mr. B.F. Fischer.
M. B.F. Fischer!
- What happened... - Mr. Fischer.
Ce qui s'est passé...
I'm telling you now that Fischer is equally wrong.
Et Fischer se trompe, lui aussi.
You needn't come back, Mr. Fischer. This afternoon the house will be clear.
Inutile de revenir, M. Fischer, bientôt la maison sera neutralisée.
You'll have to open yourself to it, Mr. Fischer.
Il faut vous ouvrir, être réceptif, M. Fischer.
Try. I guarantee there will be no trouble.
Essayez, M. Fischer, je vous garantis que tout ira bien.
Fischer, what the hell's wrong?
Qu'est-ce qui se passe?
This is Hal Fischer, in the Los Angeles mountains.
Hal Fischer, dans la montagne de Los Angeles.
"It's Better to Walk with a Friend" by E. Fischer.
On est mieux â deux, de E. Fischer.
Laura Fischer.
Laura Fischer.
Believe me, Fisher, the same thing has happened in these people.
Crois-moi, Fischer, la même chose s'est passée avec ces gens.
GDR Foreign Minister Fischer and GDR Ambassador in Bonn Ewald Moldt.
Le ministre des affaires étrangères de la RDA et l'ambassadeur à Bonn.
Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all.
Alors Bobby Fischer fut le coup le plus original, inattendu qui soit.
Tell these patzers I watched you play like Bobby Fischer used to. Show them this.
Je dirais à tous que je t'ai vu jouer dans la parc comme Bobby Fischer.
Bobby Fischer was 6, when his mother moved the family.. to a small apartment near Ebbets Field.
Bobby Fischer avait six ans quand sa mère installa sa famille dans un appartement près de Ebbets Field.
I don't know where Bobby Fischer is.
- Je ne sais pas ou est Bobby Fisher.
Bobby Fischer got underneath it like no one before him and found at its center... art.
Fischer qui a étudié ce jeu comme personne n'a pu trouvé ce que c'était... C'est un art.
My name is Fisher.
Je m'appelle Fischer.
- What's all this about Fisher?
Pourquoi Fischer?
Amy Fischer.
Amy Fischer.
Where can I go?
- Un futur Fischer.
Young Fischer.
Viens me chercher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]