English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Get over here

Get over here traduction Français

4,407 traduction parallèle
Just get over here, as soon as possible.
Venez ici dès que possible.
- Get over here.
- Viens par là.
No! Get over here.
Amène-toi!
Get over here!
Venez ici!
Get over here.
Viens par là.
Get over here, boy!
Viens ici, garçon!
Get over here.
Viens me rejoindre.
Get over here.
Viens ici.
Get over here, Tina.
Viens par ici, Tina.
You guys get over here.
Venez par ici.
I got you the rollie so you could roll the bag! So get over here!
Je t'ai acheté cette valise pour que tu la fasses rouler!
Get over here!
Viens ici! Baisse-toi!
Get over here!
Viens ici.
Get over here!
- Viens ici!
Hey, hey, hey! Get over here!
Viens là!
Get over here and let me see that thing.
Ramène-toi pour que je la vois.
- Effy, get over here!
- Effy, casse toi d'ici.
And tell Cho to get over here.
Et dis à Cho de venir ici.
Shit, get over here! "
Merde, viens ici! "
Hey, buddy. Get over here.
Viens par là, toi.
He puts us on his trail, buys himself enough time to get over here, end this thing with one shot, leave that rifle, case closed.
Il nous a mis sur sa piste, se procurant assez de temps pour venir ici, et il en a fini d'un seul coup, a laissé le fusil, affaire classée.
Get over here.
Ramène-toi ici.
Dylan, get over here!
Dylan, viens ici!
Kenichi, get over here!
Kenichi, viens ici!
Get over here, child.
Viens ici petite.
Get your hand out of his honeypot and get over here.
Sors ta main de son pot de miel et amène-toi.
Forget it and get over here now.
Oublie ça et passe me voir.
Get over here.
Dégagez de là.
You need to get over here.
Vous devez venir ici.
Get over here now!
Viens ici maintenant!
- Hey, you two. Get that barrow and bring it over here.
Vous deux, apportez la brouette.
Get over here!
Viens là!
Get over here.
Viens là.
What, should I sit around here and get all weepy over some old valentines?
Quoi, je devrais rester assise là et avoir tous les romans d'amour sur des vieux valentins?
Get your ass over here, Chapman, now.
Ramène tes fesses ici, Chapman.
Even with emergency approval, to buy this and get it over here, that's $ 100,000.
Même avec l'approbation d'une mesure d'urgence, l'acheter et l'apporter ici, c'est 100 000 dollars.
I said over and over again we need to get the fuck out of here.
Je lui ai dit des tonnes de fois que nous devions nous barrer d'ici.
I'm gonna stay over here and not get pink eye.
Je vais rester ici et éviter la conjonctivite.
Get some more of those over here now!
Un peu plus de ces trucs par ici.
Get his hand over here.
Ses mains.
Hey, you better get some meds over here!
Hey, vous ferez mieux d'apportez des médocs ici!
She's going into defib! Let's get the crash cart over here!
Sortons le chariot d'urgence ici!
Get those sweet cans over here, baby.
Ramène tes melons bébé.
Wait till I get a warrant and start questioning all the people that have stayed here over the past year.
Attendez que j'obtienne un mandat et que je questionne toutes les personnes qui ont séjourné ici cette année.
Get over here. That's hurting. That's hurting.
Ça fait mal.
Let's get him over here.
Laisse-le par ici.
Get over here!
Viens ici!
His word is "get-the-vice-president - over-here-right-now - " we're-having-a-fucking-meeting. "
Son mot est "ramène-la-vice-présidente ici-illico-on-a-une-réunion."
Hey, get over here.
Viens ici.
Get that crash cart over here.
Apporter le chariot d'urgence.
Get back over here.
Reviens par ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]