English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Here you are

Here you are traduction Français

60,784 traduction parallèle
Then why are you here instead of out looking for him?
Alors pourquoi êtes-vous là au lieu d'être en train de le chercher?
Ben : What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Nawab, what are you doing here?
Nawab, qu'est-ce que tu fais?
What the hell are you doing here?
Que fais-tu ici?
What are you doing here?
Que fais-tu ici?
Are you posted here?
Tu es en poste?
What exactly are you doing here?
Que faites-vous ici?
What the hell are you doing here with German Army Intelligence?
Que faites-vous avec les services secrets allemands?
We are here to help... not shoot him, if that's what you fear.
Nous sommes ici pour aider, par pour lui tirer dessus, si c'est ce que vous redoutez.
Why are you bringing me here?
Pourquoi allons-nous ici?
What the hell are you doing here with German Army Intelligence?
Que faites-vous ici avec les services secrets allemands?
- What are you doing here? - To talk to you.
- Qu'est-ce que tu fais ici?
Are you sure you should be here?
T'es sûre de pouvoir être ici?
What the hell are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
Then why are you here?
Alors, que faites-vous là?
You shed tears for Compé Anansi, and here he is, telling you you are staring down the barrel of 300 years of subjugation, racist bullshit and heart disease.
You shed tears for Compé Anansi, et là il est, vous dire vous regarder dans le canon de 300 ans de sujétion, conneries racistes et les maladies cardiaques.
What are you doing here?
Qu'est ce que tu fais ici?
What are you doing back here?
Que fais-tu ici?
And a whole lot more people are gonna kill themselves... while you experiment here in this ridiculous fortress.
Et encore plus de gens vont se tuer pendant que tu fais des expériences dans cette forteresse ridicule.
And your answers are what allowed you to stay here, so, basically... a trust was built.
Vos réponses vous ont permis de rester ici. Donc, une confiance s'est établie.
Then why are you here?
Alors pourquoi t'es là?
If Hannah was lying... why are you here?
Si Hannah mentait, pourquoi es-tu là?
Here... what are you doing out here?
Ici. Qu'est-ce que tu fais ici?
Jesus, Clay, what are you doing in here?
Bon sang, Clay, qu'est-ce que tu fais ici?
Um, what are you guys still doing here?
Qu'est-ce que vous faites encore ici?
What are you doing here?
T'es là, toi?
Here you are.
Et voilà.
Well... why are you here?
Pourquoi t'es là?
What are you doing here?
Que fais-tu, ici?
What the fuck are you doing here, dude?
Qu'est-ce que tu fous là, mec?
Clay, are you here?
T'es là?
He can't be prosecuted, okay? - What are you doing here?
La fille avait deux chances ce soir-là.
What are you doing here?
Tu fais quoi, là?
What are you doing here with him?
Tu fais quoi avec lui?
Why the fuck are you here with Bryce?
Pourquoi t'es là avec Bryce?
You are the only girl here and that is the position you take?
Tu es la seule fille ici, et c'est ton point de vue?
I am fully aware that none of you ladies are here this evening of your own volition.
Je suis conscient qu'aucune de vous n'est ici de son plein gré.
Are you here...
Tu viens pour...
What the hell are you doing in here?
Qu'est ce que tu fous là?
Then why are you here?
Alors pourquoi êtes-vous là?
Why are you here?
Pourquoi es-tu ici?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing in here?
Qu'est ce que vous faites ici?
Are you gonna do what's right here? Are you gonna do what's right?
Tu vas faire ce qu'il faut, ou tu vas le faire?
- What are you doing here?
- Tu es là?
Then why are you here?
Pourquoi t'es venue?
Why are you here?
Que faites-vous ici?
Why are you here? - It's my military training.
- Ma formation militaire.
- May I just ask you are there any demons here?
- Y a-t-il des démons ici?
So, when you get back, you and the Chief, me, are gonna have a long talk about the way things work around here.
Quand vous reviendrez, vous et le chef, c'est-à-dire moi, nous aurons une longue discussion sur le fonctionnement de cet endroit.
Are you here for the convention of Santa Claus?
Vous êtes là pour la convention?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]