Glad to meet you traduction Français
512 traduction parallèle
- I'm glad to meet you.
- Ravie de te rencontrer.
Mortie. Glad to meet you.
Mortie Enchantée
I'm glad to meet you after all the stories I've heard about your luck, Mr. Venizelos.
Heureux de vous rencontrer. J'ai beaucoup entendu parler de votre chance.
Glad to meet you.
Ench-ch-chanté.
My name's Robert Rainsford. Glad to meet you.
Robert Rainsford Heureux de faire votre connaissance
- lm glad to meet you, Captain Harvey.
- Enchantée, Capitaine Harvey.
Of course, they'll be glad to meet you, John.
Bien sûr, ils seront ravis de faire ta connaissance, John.
I am very glad to meet you.
Je suis très heureuse de vous rencontrer.
I'm glad to meet you, captain.
Enchanté.
Mr. Glasgow? I'm sure glad to meet you.
Je suis contente de vous rencontrer.
Glad to meet you, M. Duvalle.
Ravi de vous rencontrer, M. Duvalle.
I'm glad to meet you.
Ravie de vous rencontrer.
- Glad to meet you, Amos.
- Ravi de te rencontrer, Amos.
I'm glad to meet you.
- Ravie de vous rencontrer.
And I'm so glad to meet you.
Je suis content de vous connaître.
- Glad to meet you.
- Ravi de vous rencontrer.
How do you do? Glad to meet you.
Très heureux de vous rencontrer.
I'm so glad to meet you.
- Ravie de vous rencontrer.
We're so glad to meet you, after all Marcia has written.
Quelle joie de vous rencontrer après tout ce que Marcia a écrit.
I'm glad to meet you, Mr Runyan.
Ravi de vous rencontrer M. Runyan.
- Im glad to meet you, Mr. Enright.
Enchanté, M. Enright.
Nick is the name, mates, and I'm glad to meet you one and all.
Je m'appelle Nick, ravi de vous rencontrer.
- I'm glad to meet you.
- Ravi de vous rencontrer.
Awfully glad to meet you.
Ravi de vous rencontrer.
- I'm glad to meet you.
- Enchante. - Bonjour.
I'm very glad to meet you, sir.
Je suis très heureux de vous rencontrer, Monsieur.
I'm mighty glad to meet you.
Je suis ravie de vous connaitre.
I'm mighty glad to meet you, Mr. Hull.
Bien content de vous connaître.
- Glad to meet you, champ.
- Enchanté.
- I'm glad to meet you, sir.
- Moi aussi!
Well, I'm glad to meet you. - How do you do?
Enchantée!
Very glad to meet you.
Très heureux de vous rencontrer.
Well, I'm glad to meet you, Captain.
Heureux de vous connaître, capitaine.
Glad to meet you, Stewart.
Ravi de vous rencontrer.
Well, I'm glad to meet you.
Ravie de vous rencontrer.
- L'm very glad to meet you, sir.
- Enchanté.
Well, I'm glad to meet you formally, Mr. Thompson.
Ravi de faire votre connaissance, M. Thompson.
- Glad to meet you.
- Ravie de vous rencontrer.
- Glad to meet you. - How do you do?
- Enchanté.
Oh, dear Rudolph, are so glad to meet you.
Oh, cher Rodolfo, je suis si heureuse de vous rencontrer.
Still a bit sticky, sir. Glad to meet you.
Ça colle encore un peu...
I'm glad to meet you all together.
Je suis content de vous retrouver.
Glad to meet you.
Enchantée.
Glad to meet you.
Ravi de vous connaître.
Glad to meet you.
Enchanté.
I'm glad of this opportunity to meet you, Sir Frederick.
Enfin nous nous rencontrons.
Glad to meet you.
Ravi.
Colonel, if you'd like to meet Mrs. Tura, I'd be glad to introduce you.
Si vous voulez la rencontrer, je vous présenterai.
If you meet our requirements, we'll be only too glad to accommodate you.
Si vous acceptez nos conditions, vous n'aurez pas à vous plaindre.
I'm so glad I came out. I've been wanting to meet you, Melisse.
Je voulais te rencontrer, Mélisse.
Well, I certainly was glad to get here to meet you girls.
Je suis ravi d'être venu à votre rencontre, les filles.
glad to hear that 26
glad to be of service 30
glad to see you 90
glad to help 23
glad to hear it 243
glad to know you 38
glad to have you back 23
glad to be here 29
glad to 22
to meet you 22
glad to be of service 30
glad to see you 90
glad to help 23
glad to hear it 243
glad to know you 38
glad to have you back 23
glad to be here 29
glad to 22
to meet you 22