English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gold coast

Gold coast traduction Français

72 traduction parallèle
There's no denying that you know the... Gold Coast better than anybody on the Main.
Il est certain que tu connais très bien la mer des Antilles.
You take her to the Gold Coast, load her with black ivory.
Vous irez sur la Côte Dorée et le chargerez d'ivoire noir.
It was my passport... from the stockyards to the Gold Coast.
C'était mon passeport, des écuries aux avenues du centre-ville.
It's not the Gold Coast or the Pepper Coast, just a coast.
C'est pas la côte d'or ou la côte de poivre, juste la côte.
I tell you, doll. In two years, we'll be holidaying on the Gold Coast.
Dans deux ans, on ira sur la côte.
This remind me of the time, Jack... I used to drive this Maserati for this rich whitey over on the Gold Coast.
Ça me rappelle la fois, Jack... où je conduisais cette Maserati pour ce riche Blanc sur la Gold Coast.
I used to drive this Maserati for this rich whitey over on the Gold Coast.
Je conduisais cette Maserati pour ce riche Blanc sur la Gold Coast.
He's in Africa right now, The Gold Coast of Africa,
En ce moment, il est en Afrique. Sur la Côte-de-l'Or.
Ask Arveson if he could... If he can get us any information on Gold Coast Enterprises, San Francisco.
Demande à Arveson s'il... peut obtenir des infos sur les entreprises Gold Coast à San Francisco.
- It's me. Arveson got the information you wanted from Gold Coast Enterprises.
Arveson a trouvé ce que tu cherchais.
You wouldn't be prosecuting'me if I wore silk suits and lived on the Gold Coast.
Vous m'accuseriez pas si j'avais des costumes en soie et une villa.
The city realized there was no barrier between here and the Gold Coast.
La mairie a réalisé qu'il n'y avait pas de barrière entre ici et la Gold Coast.
I bought a house in your name. On Gold Coast.
Je t'ai acheté une maison en Australie.
This could be the new Gold Coast.
Ça pourrait être la nouvelle Gold Coast.
- So you live up on the Gold Coast?
- Tu habites les quartiers chics?
Gold Coast blend.
Pur arabica.
A resort on the Gold Coast of Long Island that his company owns. The proposed itinerary, is all in here.
Une propriété que sa société possède à Long Island
" Gold Coast slave ship bound for cotton fields...
" Esclaves de Côte d'Or partis vers les champs de coton
Cola, see me in Gold Coast Yacht and Country Club
Cola, va au "Gold Coast Yacht and Country Club".
You cornered me at the Gold Coast. Do you remember?
Vous m'aviez coincé sur la côte d'or, vous vous souvenez?
He's got another one at Gold Coast.
Il en a une à Gold Coast.
I'm supposed to be taking surf competition photos in Gold Coast... in 30 minutes, and this is my second mysterious flat since school started.
Je suis censée couvrir la compétition de surf de Gold Coast dans 30 minutes et c'est ma 2e crevaison depuis le début de l'année.
I should've walked to Gold Coast.
J'aurais dû y aller à pied.
The Gold Coast.
La côte d'or.
Evidently there was an explosion in a Gold Coast apartment in Chicago yesterday.
Apparemment, il y a eu une explosion dans un appartement de Chicago hier.
I heard you bought a condo on the Gold Coast.
J'ai appris que tu avais acheté un logement sur la Gold Coast.
Her name is Ispidie, from the Gold Coast, and she hasn't caught pneumonia or influenza yet, but I'm certain she surely will, eventually, and then she'll die.
Elle s'appelle Ispidie et vient de la Côte de l'Or. Elle n'a encore contracté ni grippe ni pneumonie. Mais il ne fait pas de doute que cela viendra un jour ou l'autre.
Welcome to the California Gold Coast!
Bienvenue à la California Gold Coast
A Three time loser from Palmdale came to the Gold Coast and became Bobby Z.
Condamné trois fois à Palmdale gagna la Gold Coast comme Bobby Z
And down here along the Gold Coast, folks.
Et ici-bas le long de la Gold Coast, les gas.
On the Gold Coast, waves are mounted 3 yards.
Sur la Gold Coast, les vagues sont montées jusqu'à 3 mètres.
So yesterday, we went down to visit my family on the Gold Coast.
Hier, nous sommes allés voir ma famille sur la Gold Coast.
Céline left her Gold Coast hotel this afternoon in a face mask.
Céline a quitté son hôtel cet après-midi, portant un masque facial.
He told me to drop the gun in a Dumpster... behind the Gold Coast Apartments in North Miami.
Il m'a dit de laisser le fusil dans une poubelle... derrière les appartements Gold Coast dans le nord de Miami.
Hi, this is Brian Speer of Gold Coast Realty.
Salut, c'est Brian Speer de Gold Coast Realty.
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast.
Canning loue un hôtel paticulier de 4 étages sur Gold Coast.
One thing led to another, and to a... to a room at the Gold Coast.
Une chose en entraînant une autre... jusqu'à une chambre du Gold Coast.
Gold Coast.
Le Gold Coast.
Regarding your witch-hunt into legal businesses in the gold coast.
Qui concerne votre chasse aux sorcières dans des entreprises légales sur la côte d'or.
And the gold coast entertainment district is a jewel in our crown.
Et la côte d'or quartier des divertissements est un joyau de notre couronne.
The gold rush has brought them to this desert coast
La ruée vers l'or les avait menés jusqu'à cette rive déserte.
George likes to think that when he gave me the West Coast, it was a gold mine.
Georges croit m'avoir donné une mine d'or en me donnant la côte Ouest.
$ 60 million in Spanish gold, off the coast of Mexico.
Il y a 60 millions de dollars en pièces d'or au large des côtes du Mexique.
The gold was loaded into the luggage van of the Folkestone train for shipment to the coast and from there to the Crimea.
L'or était placé dans le wagon à bagages du train de Folkestone pour être transporté par bateau jusqu'au continent puis en Crimée.
- The Gold Coast!
- La Côte de l'Or!
"the santa ynez, laden with spanish gold, " went down with all hands, " off this coast, sunk by
Le Santa Ynez, chargé d'or espagnol, a sombré corps et âme, au large de cette côte, coulé par le Coryann.
He and you. Gold goes in direction to the coast of Turkey.
Lui et Mme Gold filent vers la côte turque!
Yeah, it's in the Gold Coast area.
- Oui...
I've salvaged Spanish galleons in the Caribbean, and gold-rush paddle wheelers off the California coast, but I have never discovered anything as exciting as the Dolphin.
TRIBUNAL DU DISTRICT WASHINGTON, DC J'ai récupéré des galions espagnols dans les Caraïbes, des bateaux de la ruée vers l'or en Californie. Mais je n'ai jamais rien découvert d'aussi passionnant que le Dolphin.
Bouchard sailed up and down the California coast, searching desperately for the mythical Spanish gold.
Bouchard navigue le long de la côte californienne, recherchant désespérément le mythique or espagnol.
They say he made off with millions in Spanish gold coins, but his boat sunk off the coast north of here.
On raconte qu'il s'est enfui avec des millions de pièces d'or mais son navire a sombré au nord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]