English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gotta go

Gotta go traduction Français

18,691 traduction parallèle
I've gotta go.
Je dois y aller.
We gotta go.
Il faut y aller.
- We gotta go!
- Faut qu'on y aille!
I gotta go.
Faut que j'y aille.
We gotta go back there.
Il faut qu'on retourne là-bas.
I'm going to see my mother for lunch, and then I gotta go see Dr. Parker.
Je déjeune avec ma mère, puis je vois le Dr Parker. Attends.
Hey, i-i gotta go.
Je dois y aller.
I gotta go look at it. Oh, my God.
Il faut que j'aille me regarder dans le miroir.
Look, Luke, we gotta go find my dad.
Écoute, Luke, on doit trouver mon père.
Bye, I gotta go.
À plus.
We gotta go to the truck.
Il faut aller au pick-up.
I've gotta go, alright? I'll see you later.
- Je dois y aller, d'accord, on se voit plus tard.
We gotta go right now.
Il faut vite partir.
I gotta go!
Je dois y aller.
Come on, we gotta go!
Venez, il faut y aller.
You know, I gotta go.
Tu sais, je dois y aller.
- We've gotta go.
- On doit y aller.
You gotta go!
Tu dois partir!
We gotta go!
Nous devons partir!
We gotta go there and check it out!
Nous devons y aller et voir!
We gotta go help Clay.
Il faut aider Clay.
- Yeah, I gotta go to Texas.
Ouais, je dois aller au Texas.
My first shot at a good piece of ass after nearly ten years and you gotta go and take a dump on that too.
- Ma première chance avec un beau petit cul en presque 10 ans. Fallait que tu t'arranges pour que ça chie, ça aussi.
We gotta go, buddy!
{ \ 1cH00ffff } Faut y aller, vieux!
We gotta go!
{ \ 1cH00ffff } Faut se tirer!
We gotta go right now!
{ \ 1cH00ffff } Faut pas rester là!
- No, no. You gotta go to lifeboats, okay?
{ \ 1cH00ffff } Aux canots de sauvetage.
It's still burning, Mr. Jimmy. We gotta go.
{ \ 1cH00ffff } Ça brûle toujours, il faut partir.
We need to get off this. Jimmy, we gotta go.
{ \ 1cH00ffff } Il faut partir, M. Jimmy.
Gotta go.
Je dois filer.
- Gotta go. Gotta go.
- Je dois y aller.
Gotta go.
Je dois y aller.
Gotta go.
Je me sauve.
- All right. Well, I gotta go.
- D'accord, je me sauve.
Dad, I gotta go?
- Papa, je dois y aller.
I gotta go to the bathroom.
Je vais aux w.c.
Gotta go.
On doit y aller.
- I... I gotta go.
- Je dois y aller.
Mr. Stello, in the Coast Guard they say, you gotta go out.
M. Stello, un garde-côte a le devoir de sortir.
So, I've gotta go.
J'ai à faire.
All's they gotta do is go like that.
Elles n'ont qu'à appuyer.
I gotta go.
Je dois y aller.
You gotta let it go.
Laisse tomber.
Go to India, but you gotta disappear.
En Inde si tu veux, mais disparais.
- You gotta go fight.
Tu dois aller te battre.
You gotta let that shit go, Willie!
S'il te plaît, j'ai besoin de l'argent.
I gotta go right now, babe.
Non.
I gotta go open the store, buddy.
Je sais pas trop.
- We gotta go.
- C'est urgent.
- We gotta go, we gotta go.
- Partons.
Um, I gotta get ready to go... down to the pier, tie up some boats.
Je dois descendre sur la jetée pour amarrer des bateaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]