Guess who this is traduction Français
80 traduction parallèle
I'll bet you can't guess who this is!
Devinez qui vous appelle!
Guess who this is for?
Devine pour qui c'est?
Guess who this is.
Devine qui je sers.
Darling, guess who this is.
- Devine qui est monsieur?
Oh, Bruzzie, you'll never guess who this is
Tu ne devineras jamais qui est a l'appareil.
Sugar, guess who this is?
Mon chou, devine qui c'est?
Sugar, guess who this is.
Mon chou, devine qui c'est!
Guess who this is, Doctor.
Devinez qui c'est, Docteur.
Yeah. Guess who this is.
Devine qui c'est?
- Guess who this is.
- Devine qui c'est.
Someone you gotta meet. Guess who this is.
J'ai quelqu'un à te présenter.
Guess who this is?
Devinez qui c'est?
GUESS WHO THIS IS.
Devine qui c'est.
Nevada. Guess who this Is?
Devine qui c'est?
Guess who this is?
Devine qui c'est?
Guess who this is.
Devine.
Yeah, I can guess who this is.
Ouais, je devine qui c'est.
Sheriff Hunter, guess who this is.
Shérif, devinez qui c'est.
Try to guess who this lady is sleeping with.
Devinez qui cette dame a dans son lit.
Guess who the commander of this fort is. It's Hayato.
Savez-vous qui est le général de la forteresse?
I guess you know who this is.
Inutile de présenter Bruce.
why is this? Well, the pub's so crowded I'm having to share a room. And you'll never guess who with.
Je dois partager une chambre, à l'hôtel, et vous savez avec qui?
Guess who this is.
Et quand elle se marie sa famille ne la reconnaît plus.
Can you guess who this is?
Devine qui c'est?
I guess you know who this is.
Je suppose que vous savez qui c'est.
Nobody knows who he is, but he really hates this school... so I guess he goes here.
Personne ne sait. Mais il vomit littéralement ce lycée... donc je pense qu'il est d'ici.
I guess the only other question is, who do we bill this hour to?
La seule question en suspens, c'est à qui envoyer la note de cette réunion?
I guess this is where I came in... to tell you the story of an unlucky guy who fell in love with a hole in the ground.
C'est là que je rentre en scène. Vous raconter l'histoire d'un type malchanceux... qui est tombé amoureux d'un trou dans la terre.
This riddle will never be understood because there isn't a single person alive... who will guess that there is some delicate meaning... behind this name, this... monosyllabic, inconspicuous Kraus.
Elle ne sera jamais résolue car pas un seul être vivant ne devinera qu'il y a une signification délicate derrière cet anonyme ce rien symbolique, ce terne Kraus
Well, I guess what I'd say, Brittany, is that here's this guy who really wasn't very nice, and you didn't like him at all.
Écoute, Brittany, ce que j'en pense, c'est que c'était un type désagréable et tu le détestais.
Can't you guess who this person is?
Alors, tu ne devines pas?
Now, my guess is there's going to be more until the guy who's doing this makes his point.
Il y en aura d'autres... jusqu'à ce que le responsable ait ce qu'il veut.
I guess, this is the famous Carlos who follows you everywhere?
C'est le célèbre Carlos qui te suit partout?
Well, she found this guy who's actually kind of perfect for her which is perfect for me, because Cameron asked me to go to the prom and I really, really wanna go, and since Kat went, I guess I'm allozed to, based on the aforementioned rule,
Elle a trouvé un garçon parfait pour elle, ce qui est parfait pour moi, puisque Cameron m'a invitée. Et comme Kat y va, je peux aller, selon la règle que je viens de mentionner.
Guess who was this close to a nomination to State Senate, which is this close to one step from Congress?
Devine qui est à "ça" du Conseil Régional, lui-même à "ça" d'un poil du Congrès?
- What? - This is big. Guess who called me.
A propos, j'ai oublié de te dire quelque chose.
I guess by now most of you are wondering, "Who the heck is this guy?"
J'imagine que vous vous demandez qui est ce type.
I guess you're wondering, who is this bitch?
Vous vous demandez qui est cette taspé?
So I guess this is just my roundabout way of saying... that it is women who are, in fact, the most desirable form.
C'est ma façon à moi d'insinuer... que la femme est la créature la plus désirable.
I guess you all are here today because this is a horse who won't give up.
J'imagine que vous êtes tous ici aujourd'hui parce que c'est un cheval qui refuse d'abandonner.
Guess this is where we find out who's top dog.
Le vainqueur sera le chef de cette meute de chiens.
How much would you say this is up for? And guess who owns it.
Devinez le prix de cette maison et à qui elle appartient.
I guess this is where you go when you have a lawyer on retainer who wears a retainer
C'est le genre de resto où on va quand on a un avocat qui porte un appareil dentaire.
At this point, Jim, it is anyone's guess... as to who's going to win, but my money is on Gaius.
A ce stade Jim, n'importe qui peut pronostiquer sur celui qui va gagner, mais moi, je parie sur Gaius...
Guess who's nephew this is!
Devine de qui il est le neveu!
Well, I guess we could start by trying to figure out who this Ultimate Power is.
Nous devrions commencer par nous renseigner sur ce pouvoir absolu.
And my boyfriend, who's also a christian, is also horny all the time and he keeps telling me that all this stuff we're doing isn't a sin and I guess tenically it's not...
{ \ pos ( 192,225 ) } Et mon copain, chrétien lui aussi, est aussi excité en permanence. { \ pos ( 192,225 ) } Il me dit sans cesse que ce qu'on fait n'est pas un péché, { \ pos ( 192,225 ) } et je suppose qu'il a raison...
Yeah, listen, I just feel like you and I got off on the wrong foot, and, I don't know, I kinda feel like I'm getting this... vibe, I guess from you, like, who is this chick hanging out with my friend Sam?
Ouais, écoute, j'ai le sentiment que toi et moi sommes partis du mauvais pied, et je sais pas mais, j'ai l'impression de recevoir cette... vibe, je suppose venant de toi, comme,
Guess who is this?
Sais-tu qui est-ce?
Guess who is in rehabilitation this week?
- Qui est en désintoxication?
Okay, mystery solved. I guess this is the guy who wants you dead.
J'imagine que c'est le type qui veut ta peau.
guess who's back 23
guess who i am 18
guess who 146
guess who's here 31
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is bullshit 584
this is it 3373
this is important 545
guess who i am 18
guess who 146
guess who's here 31
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is bullshit 584
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is awesome 376
this is me 479
this isn't you 235
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this is awesome 376
this is me 479
this isn't you 235
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534