English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / He isn't here

He isn't here traduction Français

782 traduction parallèle
I can't think why he isn't here.
Je suis extrèmement étonnée.
And it isn't difficult to guess why he was here, either.
Et on devine facilement pourquoi.
See, he isn't anywhere around here.
Il n'est pas par ici.
- Isn't he here?
- Il n'est pas là?
He isn't here, but I'm his daughter.
Il n'est pas ici, mais je suis sa fille.
Why isn't he here?
Où est-il?
But Father... He isn't here.
Mais père... n'est pas ici.
Ono's here, isn't he?
Ono est ici, n'est-ce pas?
Now he isn't here.
Mais il n'est plus.
- Then why isn't he here?
- Demandez-lui.
- Why isn't he here to testify for you?
- Oû est-il? Qu'il témoigne!
The man he came to save isn't here, and he doesn't know why he's not here.
II ignore pourquoi l'homme qu'iI venait sauver n'est pas là!
- Herbillon? - Yes. You can see he isn't here.
Tu vois bien qu'il est pas là.
I told you he isn't here.
- Je te dis qu'il est pas là!
He isn't here.
Il n'est pas là.
Yeah, but he isn't here.
Il n'est pas là.
He isn't here.
Il n'est pas ici.
- Well? - He isn't here yet.
- Il n'est pas encore là.
I'm sorry, but he isn't here, Mrs. Dakin.
Désolé, il n'est pas là.
Why isn't he brought here?
Pourquoi ne l'amène-t-on pas ici?
So help me, he isn't here.
Je vous jure, il n'est pas ici.
On my word of honor, he isn't here.
Je vous donne ma parole.
Why isn't he here tonight?
Pourquoi n'est-il pas ici ce soir?
Why isn't he here?
Pourquoi n'est-il pas ici?
Maybe he isn't even around here.
Il n'est peut-être même pas ici.
How will he fetch her if she isn't here?
Elle n'est pas ici.
He isn't here either.
Il n'est pas là non plus.
But as sure as I'm sitting here, he knows this bloodstain isn't ordinary group four.
Mais je suis persuadé qu'il sait que ce sang n'est pas du groupe 4.
He isn't well here.
Il n'est pas bien, là-dedans.
Gee, if some of the stuff isn't here, he must have taken it into the canal zone.
Si le matériel n'est pas ici, c'est qu'il l'a apporté dans la zone du canal.
Everybody does. I haven't the least idea who he is... but there isn't anybody here who isn't internationally important.
Je n'ai pas la moindre idée de qui c'est, mais tout le monde ici a une importance internationale.
- He isn't here. - Where is he? - There must be some mistake, sir.
Sans doute une erreur.
He is here, isn't he?
Il est ici, n'est-ce pas?
Isn't he happy here?
N'est-il pas heureux ici?
- I hated to call you, but he isn't here. - Who isn't here?
Désolée de t'avoir dérangé, mais il n'est pas là.
Here we are. Isn't he a ducky little angel?
N'est-ce pas un petit ange?
See here, he isn't going into Morgan's automobile concern, is he? ISABEL :
Il est engagé dans les Automobiles Morgan?
He isn't here right now, is he?
- Il n'est pas ici?
HE ISN'T HERE.
C'est un appartement vide.
- He isn't here.
- Il n'est pas là.
- He isn't here.
Joe Bascopolous?
Do you mind if I take a picture or two since he isn't here?
Jolie chambre. Je peux prendre une photo ou deux pendant son absence?
Who cares, as long as he isn't here.
Peu importe, il n'est plus là.
- Cantor isn't here, is he?
- Cantor n'est pas là?
He isn't here.
Il est pas là.
Why isn't here, he was with us a minute ago.
- Il était là il y a 2 mn.
He isn't here, but...
Il n'est pas là, mais...
He isn't living here anymore.
Il ne vit plus ici.
He isn't here.
Monte est là?
He still isn't here, hasn't even been heard from.
Il n'est pas là. On n'a pas entendu parler de lui.
Well, uh, you see, Bob isn't here, he's in Washington.
Bob n'est pas là. Il est à Washington.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]