English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'ii get it

I'ii get it traduction Français

163 traduction parallèle
I'll have to tell you, I've got to tell somebody, to get it out of my head.
II faut que je te le d ¡ se, pour me sort ¡ r ces ¡ dées de la tête.
I'II get it for him.
Je lui trouverai l'argent.
And it looks like I'II never get one.
Et on dirait que je n'en trouverai jamais.
I'II get'em if it's the Iast thing I ever do on this earth.
Quitte à en mourir.
I'II get on. - please give me the chance to prove it, sir.
Je reussirai, Iaissez-moi faire mes preuves...
He ordered me to do it and he'II get angry if I don't.
II se fâchera si je ne Ie tue pas.
If I try to kill him, he might get me first... It always happens to me.
Supposons que j'accepte, s'iI me voit d'abord, je me ferai avoir comme d'habitude
Can I help it if I get a little excited?
Regarde! Qu'est-ce qu'iI lui met!
You know, it must have stretched a foot while I was hanging there waiting for the elevator to get back up again.
II a dû s'allonger alors que j'étais suspendu dans le vide!
Of course, one day I ´ II get arrested ; but it ´ II be for breaking his face!
Pour sûr que j ´ irai en prison, mais pour lui avoir cassé la figure!
You ´ II get it just as much as she does when I catch you with that hag!
Et sachez que le jour où je vous croiserais en compagnie de ce laideron je vous raterais pas!
- She'II get over it five minutes after I get there.
- Ce sera fini cinq minutes après mon arrivée.
What's he got that I wish I had, and how can I get it?
Qu'a-t-iI que je devrais avoir, et comment puis-je l'obtenir?
As soon as we get into the process of production, I'II give you all the time you need to perfect it.
Dès qu'on aura entrepris la production, vous aurez l'occasion de le raffiner.
It don't take up much room and some day when I get the fifteen dollars, I'll send back for it.
II n'est pas trop encombrant. Je le ferai prendre, quand j'aurai les 15 dollars.
I'II get over it someday, I suppose.
Je m'en remettrai sans doute.
I'II get it now.
Je vais le chercher.
I gave him his money but it'II be hard for him to get another job without a letter.
Je lui ai donné l'argent, mais il aura du mal à retrouver un poste sans lettre.
I still don't get it. The guy was clear across the border.
II avait traversé la frontière.
I mean, maybe there was some misunderstandings, and it was either him or them that was gonna get killed.
II y a dû avoir un malentendu, et c'était lui ou eux qui se ferait tuer.
But I don't see any better way to get us out of it.
II n'y a pas mieux, pour s'en tirer.
- I'II get it.
- J'y vais.
Well, I'II be honest, the first 1 00 miles- - First 50 miles I was a Little nervous, but after you get the hang of it, there's nothing to it.
Pour être honnête, les premiers 150 km... Les premiers 80 km, J'étais un peu nerveux, mais quand on a pris le coup, tout va très bien.
He's tellin'Davy about himself but I can't get it all.
II raconte quelque chose sur lui que je ne saisis pas,
I'II get a map, it might help.
Je vais chercher une carte.
All I've gotta do is pick up the phone and I can get Tim Andrews of National Motors to back it for me in a minute.
II me suffit de passer un coup de fil pour que Tim Andrews, de la National Motors, me finance.
You saw part of it. He's got this town so bottled up that I can't get Joe out or any help in.
II tient si bien la ville sous son influence, que je ne peux ni faire sortir Joe, ni avoir de l'aide.
Dude, I guess we better get used to it.
II faut en prendre son parti.
It's all damp here, I'II get dirty.
C'est trempé, ici. Je suis toute sale.
I'II get dirty, it's wet here.
Je suis sale, c'est trempé ici.
It's not as if I was going to marry him, Harry I mean, but I can't get him to understand that.
Harry dit qu'Allen est impliqué dans le meurtre. - II dit qu'il peut le prouver.
- Never mind, Lurch, I'II get it.
- Je m'en occupe, Lurch.
I'II get it.
J'y vais.
AII e ever talks to me about is is stupid work and I must say I don't get alf of it.
II ne me parle que de son travail stupide et je n'y comprends rien.
I'II never get a chance like this again. As a scientist, it wouId be invaluable.
C'est une chance unique, inestimable sur le plan scientifique.
If it wasn't that I didn't want my baby to hear it, I'd use it. Now, get out of here before I really lose my temper.
II y a un mot pour ton espèce, mais je ne veux pas que mon bébé l'entende.
That's it! Now, I'II get you out if you'II help me.
Je vais te relever.
I'II see to it you get a little bra, or something.
Et on t'achètera un soutien-gorge.
I hope it will go just as well and I'II get lots of good passes.
J'espère que ça ira aussi bien, et que j'aurai encore de bons ballons.
I ´ II get it from my father in law
Il viendra de mon beau-père.
If it goes badly and I can't find the key, you'II have to get me a job with the Los angeles police Department.
Si je ne trouve rien, vous m'embaucherez - à Los Angeles.
Just get in. I'II explain it to you later.
Une Buick verte de 1941, Monte, je t'expliquerai plus tard,
I'm not gonna shout it in the street, so you ought to get in the car, and then I'II explain it to you.
Je ne vais pas hurler dans la rue, donc tu devrais monter et je t'expliquerai,
AII right. I'II get us to a hospital. Just lie down, take it easy.
D'accord, On va à l'hôpital, Allonge-toi, calme-toi,
I didn't think he'd get it on.
Je ne pensais pas qu'iI le ferait.
I`II go get it for you.
Je vais vous le chercher.
- He has no balance left. - I just don't get it.
- II n'a plus le sens de la mesure.
I'II get it ; I won't be long
Je vais le chercher, ce sera pas long.
He's busy with the Marquis de Sade, so I thought I'd get it on with you.
II s'éclate avec la Marquise de Sade. Alors, je suis venu m'éclater avec toi.
I'II get it to Pedrosa.
Je Ie ferai parvenir a Pedrosa.
Get away from that well, I've already told you it's haunted.
Quitte ce puits, je t'ai déjà dit qu'iI était hanté!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]