I'm paul traduction Français
1,199 traduction parallèle
I'm not sure, Paul my boy, that I'm going to make it in my psychological conditions.
Je ne suis pas sûr, Paul, que tu vas poursuivre ce voyage dans des conditions psychologiques aussi fâcheuses.
I'm sorry that Boudreaux ran off last night, but you can meet him this afternoon.
Paul. Je suis désolé que Boudreaux soit parti hier soir... avant que tu aies pu le voir, mais tu peux le voir cet après-midi.
Like when I told you about Paul's stitches. Or that new job I'm applying for.
Comme quand je t'ai parlé des points du petit, ou de la place qu'on m'offre.
I'm sorry Paul.
Désolée Paul.
Yeah, I'm Paul Snider.
Ouais, je suis Paul Snider.
I don't think I'm any threat to Paul McCartney, do you?
Je ne pense pas être à la hauteur de Paul Mc Cartney, n'est-ce pas?
Paul, I'm sorry, I didn't hear you.
Paul, je suis désolée, je ne t'entends pas.
Hi, I'm Paul Snider.
Salut, je suis Paul Snider.
I'm Dr paul Kendall.
Je suis le Dr Paul Kendall.
Could I be known as Paul Muad'Dib?
Pourrait-on m'appeler Paul Muad'Dib?
Paul thinks I'm great in bed, so that's where I keep him.
Paul me trouve parfaite au lit. Alors, on n'en sort pas.
If Jean-Louis should call, I'm at... 88.24.32, in Saint-Paul.
Si, par hasard, Jean-Louis appelait, je suis au... au 88 24 32, à Saint-Paul.
I'm here, Paul, despite what's happened.
Je suis là, Paul, malgré ce qui se passe entre nous.
You know, Paul... in 1934 you didn't mean very much to us... if I may express it like that.
Tu sais, Paul en 1934... tu n'étais pas encore "d'actualité" pour nous... si j'ose m'exprimer ainsi.
I'm sure Paul's still alive.
Maria, ne t'inquiéte pas. Je sais que Paul est vivant.
Paul, I'm never going back to Schabbach.
Je ne retournerai plus à Schabbach.
- See the world from above, better than a king. - Paul, I'm afraid.
J'ai peur, Paul.
So anyway, we're heading to the elevator to confront these people and I'm going, "It's Laura," and he's going, "It's Paul."
On prend donc l'ascenseur pour confronter ces gens et je dis : "C'est Laura", et lui dit : "C'est Paul."
I'm Paul McCane, and this is the Heartbreak Hotline.
Ici Paul McCane, en direct du Q.G. Des Cœurs Brisés.
I'm not blinded. I'm not jealous of Paul McCane.
Je suis pas aveuglé ni jaloux de McCane.
I'm Paul. Hi.
Moi, c'est Paul.
I'm Paul.
Moi, c'est Paul.
My name is Paul Hackett. I'm in SoHo.
Je m'appelle Paul Hackett.
If Paul calls me, tell him I'm working at the boutique late tonight.
dis-lui que je travaillerai tard ce soir.
I'm Paul Treadwell, Boon Development Corporation.
Je suis Paul Treadwell, de Boon Development Corporation.
Yeah, I know. I'm meeting one of the kids here, Paul Chan.
Oui, je sais, je viens chercher un des invités, Paul Chan.
I'm Paul. What's your name?
Je m'appelle Paul.
I'm gonna tell, Paul.
Je vais tout dire.
I'm originally from Minneapolis-St.
Je suis de Minneapolis, St Paul.
- I'm Dr Paul Abbot.
Je suis le Dr Paul Abbot.
Hi, Paul. I'm John.
Bonjour, Paul, je suis John.
My name is Paul Stephens, and I'm here to see Dr. Mathewson.
Bonjour, je suis Paul Stephens et je viens voir M. Mathewson.
I'm here, Paul.
- Je suis là. - Quoi?
- Why be with a beautiful rock star when I can spend the evening with Thurston Howell Ill and Mr. Paul, the human fish stick.
- Pourquoi sortirais-je avec une star quand je peux passer la soirée avec l'Amiral Nelson et M. Merlan, l'hameçon vivant.
I'm glad you came over, Paul.
Elle va souvent voir son comptable. Crois-tu bien me connaître? Merci d'être venu, Paul.
Now I'm afraid Miss Barnes has more than just your husband to answer for. How well did you know him? Back as far as you can.
Mlle Barnes aura peut-être à répondre de cela aussi. Aviez-vous une liaison avec Paul Nuytten?
Paul, I'm scared.
Paul, j'ai peur.
I'm Paul Leahy. Oh.
Je suis Paul Leahy.
You reminded me of Paul, the boy that I knew in Paris.
Vous m'avez fait penser à Paul, le garçon que j'ai connu à Paris.
I'm willing to bet you Paul Gray was the prosecuting attorney.
Je suis prête à parier que Paul Gray était le procureur.
This one here I got in change..... when my dad took me to see Peter, Paul and Mary.
Celle-là, c'est la monnaie de quand papa m'a emmené voir Peter, Paul et Mary.
I'm sorry Paul, this is a family matter.
Je suis désolé Paul, c'est... une histoire de famille.
If I don't have a man tonight, I'm absolutely going...
Paul. Si je n'ai pas un homme ce soir, je suis sûre que je vais...
For crying out loud, Paul, I'm fine! I'm fine! - Sorry, sir.
Par tous les saints, Paul, je vais bien!
Paul met me the first day I did Be Bop a Lula live onstage.
Paul m'a rencontré le premier jour où j'ai fait Be-Bop-A-Lula sur scène.
Whenever I wanna have a good time, I call Rich and Paul.
Quand j'ai envie de m'amuser, j'appelle Rich et Paul.
And God sent me Ananias instead and he put his hands on me and I opened my eyes and I was baptized and became Paul.
Au lieu de quoi Dieu m'envoya Ananias, et il m'imposa les mains, et mes yeux s'ouvrirent, je reçus le baptême et pris le nom de Paul.
- I'm not Paul.
- Je ne suis pas Paul.
Don't call me "Paul." I am Arthur.
Ne m'appelle pas "Paul". Je suis Arthur.
I'm Paul, and I'll be your waiter for tonight.
Je m'appelle Paul et je serai votre serveur ce soir.
[Amy] Nick, if that's Paul Tate, I'm gonna kill you.
Si c'est Paul Tate, je t'étrangle!
paulson 28
paul newman 17
paul spector 21
paul's 18
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
paul newman 17
paul spector 21
paul's 18
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm perfect 45
i'm proud 31
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm perfect 45
i'm proud 31
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm phil 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53