I need to sleep traduction Français
462 traduction parallèle
I need to sleep.
Je veux dormir.
I'll tell you. If I'm single, it's to be left alone when I need to sleep. Got that?
Si je suis célibataire, c'est pour qu'on me foute la paix quand je veux roupiller.
I'll miss school, I need to sleep.
Je vais sécher les cours.
I need to sleep.
J'ai sommeil.
- Thanks but I need to sleep.
Merci. Faut que J'aille dormir.
Hah yeah, I need to sleep too. Thank your friends for it.
Moi aussi, et je peux pas dormir, à cause de tes camarades.
I'm tired, I need to sleep.
Chuis vanné, je dois dormir.
- I need to sleep.
- Je veux dormir.
I need to sleep!
- Dormir.
I think I need to sleep.
Faut que je dorme.
I need to sleep.
J'ai envie de dormir.
I need to sleep tonight.
J'ai besoin de dormir.
Please, I need to sleep.
S'il vous plaît, j'ai besoin de dormir.
Seriously, didn't I tell you that there's no need to worry, Gwang Soo? I mean, I was ok, but he was losing sleep over it because he was worried for me, so my heart beat went beep.
Gwang Soo? alors mon coeur a commencé à s'inquiéter.
But I do need a place to sleep at night.
Il me faut un endroit où dormir cette nuit.
Dr. Einstein and I need a place to sleep.
Le docteur et moi voulons un endroit pour dormir.
All I need to do is put you to sleep. Then I'm off.
Je vais juste t'endormir, et puis je me casse.
This night, You can sleep here. No, I've got to go. I'll need your help.
pour cette nuit tu pourras dormir ici non non, je veux partir.Je suis venu parce que j'ai besoin de toi il faut que tu m'aides.
I don't even need a warm place to sleep.
Je n'ai même pas besoin d'un endroit chaud pour dormir.
Does he need your permission to sleep in front of my door?
C'est Alexe ; i ;.
- But don't you need to sleep? - No, I...
Vous n'avez pas sommeil?
I don't need a week's sleep to be fresh.
J'ai pas besoin de dormir une semaine.
I need a place to sleep and something to eat and I'll work hard because I got no money.
Faut que je trouve un endroit oû dormir, et de quoi manger. Et je travaillerai dur, parce que... j'ai pas d'argent!
All I need is a bed to sleep in.
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un lit où dormir.
I need to get some good sleep, good food, a good drink and stay... - Doing nothing. - Yeah.
bien manger de bons biens et ne rien faire.
L just need a place to sleep one night I don't want to disturb your boss
Pourquoi déranger votre maître pour si peu?
I'm just passing through I need a place to sleep for a night
Je suis un voyageur qui vous sollicite un gîte pour la nuit.
I need to sleep.
J'ai besoin de dormir.
I am not blessed with excess adrenaline. I am cursed by the need once every day or so, to close my eyes and to actually sleep.
Dieu ne m'a pas fait la grâce d'un excés d'adrénaline, mais la disgrâce d'avoir besoin, une fois par jour, de couler dans le sommeil.
So maybe I did need a place to sleep tonight.
Peut-être que j'avais besoin d'un endroit où dormir ce soir.
All I need is a good night's sleep and time to forget this whole bloody mess.
J'ai besoin d'une bonne nuit de sommeil pour oublier ce carnage.
And I need what I defiantly continue to call my beauty sleep.
Ce sommeil est indispensable pour préserver ma jeunesse.
I need someone who'd like to sleep with me.
J'ai besoin de quelqu'un qui couche avec moi.
I need a good night's sleep to clear my mind.
Une bonne nuit de sommeil m'éclaircira l'esprit.
If you ever need to talk, let me know, because I never sleep, okay? - I will.
Si tu veux causer, pousse jusqu'à ma porte, je ne dors jamais.
I have everything I need. He went to sleep. He didn't wake up.
Il ne s'est pas réveillé.
Listen, I just need to sleep now.
- Écoute... Il faut que je dorme.
I hardly need to sleep and I feel wonderful.
J'ai à peine besoin de dormir, je suis en pleine forme.
Well, I hate to punish Peggy, but I need my sleep.
Désolé de punir Peggy, mais je dois dormir.
I speak only when spoken to. I do not need a bed, I prefer to sleep on the floor.
Je ne parle que pour répondre et préfère dormir par terre.
I need to go to sleep.
Je dois dormir.
It's nice to be back, great to see you, but I need to get some sleep. Now. Not so fast.
C'est super d'être rentré et de te voir, mais j'ai besoin de dormir.
I have to work later this afternoon and I really need to get some sleep.
Je bosse cet après-midi. Je dois dormir.
I need some place to sleep.
J'ai besoin d'un endroit où dormir.
I break in anywhere if it's raining and I need a place to sleep.
À chaque fois qu'il pleut et que je cherche où dormir.
Well, if you need any help getting to sleep, I -
Si tu as besoin d'aide pour t'endormir...
That's OK. lf you need to sleep, go ahead. I'll understand.
Ça ne fait rien. Si tu dois dormir, vas-y. Je comprendrai.
I need to carry on tomorrow. Sleep there
Va dormir là-bas.
I just need to sleep it off.
J'ai juste besoin de repos.
I need to get some sleep.
J'ai besoin de dormir.
You are not like me I only need to sleep three hours a day
Tu n'es pas aussi résistant que moi.
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542