Killed in action traduction Français
204 traduction parallèle
"Its officers were killed in action."
"Les officiers sont morts au champ d'honneur."
"Dear father, " you reading this letter means I was killed in action. "
Mon cher père, Si vous lisez cette lettre, c'est que je suis mort au champ d'honneur.
My husband was killed in action.
Mon mari est mort au combat.
- Killed in action.
- Mort à l'ennemi.
Killed in action.
Mort à l'ennemi.
... and two days later was killed in action.
iI mourut au combat deux jours plus tard.
... was killed in action during a trench raid on the night of November the 6th.
a ete tue au cours d'une attaque... dans Ia nuit du 6 novembre.
Killed in action.
Tombe au champ d'honneur...
They told me he was dead - killed in action. I
On m'a dit qu'il était mort - tué au combat.
He was killed in action.
Il est mort au combat.
There's Marty Brennan, killed in action in the Oregon.
Marty Brennan, mort au combat en Oregon.
Fanny Trippy has been killed in action.
Fanny, Trippy a été tué au combat.
Pop wasn't killed in action!
Pop n'est pas mort au combat!
" that your son was killed in action, 15th of April.
" Votre fils a été tué au champ d'honneur le 15 avril.
Killed in action.
Mort au champ d'honneur.
Gabby every man killed in action leaves behind him a friend like you who'll remember him forever.
Chaque homme tué au combat laisse derrière lui un ami, comme vous, qui ne l'oubliera jamais.
I married your brother Edmond two days before he was killed in action.
J'ai épousé votre frère Edmond deux jours avant sa mort au front.
That ends the burial service for those killed in action.
Ceci clôt l'office d'immersion pour les hommes tués au combat.
I guess he was killed in action.
Il a dû se faire tuer à son poste.
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie and your husband - because my brother wouldn't go along with their scheme to steal the gold.
L'armée croit qu'il a été tué en service par les Allemands... Mais je crois que ceux qui l'ont tué sont Tex, Gideon, Scobie et votre mari. Parce que mon frère ne voulait pas être complice d'un détournement.
Hayato, killed in action
Hayato, mort au combat
Deeply regret to inform you Private A. J. Hamp killed in action October 22nd the Army Council express their sympathy.
"Regrette vous informer soldat Hamp, " tué au combat 22 octobre. Condoléances.
Killed in action, 1942.
Tué au combat en 1942.
He'll be listed as killed in action.
On dira qu'il est mort au combat.
Killed in action?
Mort en mission?
It was a blow to learn that General von Kreuger was killed in action.
Ce fut un coup, d " apprendre que votre pére avait été tué au combat.
We have a "Killed In Action" for you in 23 minutes.
Nous aurons un "Tué au combat" pour vous dans 23 minutes.
He took it off an SS soldier who he'd killed in action.
Il l'a pris á un officier SS, qu'il avait tué pendant l'action.
To my mind there is nothing more contemptible than stealing the laurels which properly belong to a man who was killed in action.
À mon avis, il n'y a rien de plus méprisable que de voler les lauriers d'un homme tué dans la bataille.
I heard he was killed in action at Osaka.
Et cinq à Osaka. J'avais entendu dire qu'il s'était fait tuer à Osaka.
They had a telegram at tea time to say he'd... been killed in action.
Ils ont reçu un télégramme disant qu'il avait été tué au combat.
Of the 1, 177 sailors and marines killed in action on the Arizona, 1, 102 are still entombed in the hull beneath us.
Sur les 1 177 matelots et marines tués au combat à bord de l'Arizona, 1 102 sont encore ensevelis dans la coque du navire.
I had four men but they were killed in action.
Mes quatre hommes ont été tués en attaquant la colonne. J'étais seul.
Killed in action.
Tué au combat.
You can either carry out your mission and impregnate Robin Maxwell... or I'll write a letter to your relatives... that you were killed in action... and burned beyond recognition.
Vous ne pouvez qu'achever votre mission qui est de féconder Robin Maxwell, sans quoi je serai obligée d'écrire à votre famille, pour l'informer que vous êtes mort en mission, sans avoir parlé, même sous la torture.
They were all killed in action.
Ils ont tous été tués.
Was I really killed in action?
Suis-je vraiment mort au combat?
You were all killed in action.
Vous tous... êtes morts au combat.
The body count for this week is now over 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action.
Les pertes de la semaine s'élèvent à 67 côté américain et 626 chez l'ennemi.
Donahue does a show on cops killed in action, he's gonna invite them.
Si Donahue fait une émission sur les flics morts en service, il les invitera.
- Wasn't he reported killed in action?
- N'a-t-il pas été tué au combat?
There's someone else you should see- - another member of the squad who was reportedly killed in action.
Vous devriez voir aussi un membre de l'unité qu'on croyait mort.
- Killed in action!
- Au champ d'honneur!
'His Majesty regrets to inform you'that Raoul, son of Athos,'has been killed in action.'
'Sa Majesté a le regret de vous informer'que Raoul, fils d'Athos,'est mort au combat.'
They were killed in action.
- Ils sont morts au combat.
I was certain that I'd be killed in the next action... and I was scared - more than you can imagine.
J'étais persuadé que j'allais être tué. J'avais peur. Bien plus que tu ne peux imaginer.
Listed as missing in action doesn't mean he was killed.
Porté disparu, ça ne veut encore rien dire.
He was killed in action.
Il fut tué au combat.
I realized that almost all my shipmates on the Arizona must have been killed, and if I didn't report to someone, they'd list me as missing in action.
J'ai compris que la plupart de mes camarades avaient dû mourir et que je serais considéré comme disparu au combat.
He killed our enemies to protect us, but in doing so died.
Il a tué nos ennemis pour nous protéger, mais il est mort dans cette action.
It was an original poem, and there was a line in it that convinced me... that he's killed before and will, no doubt, kill again.
C'était un poème inédit et il comportait une phrase qui indiquait qu'il avait déjà tué et qu'il repassera sans doute à l'action.
action 789
actions 21
actions speak louder than words 23
actions have consequences 23
action stations 27
killer 452
killed 266
killers 71
killed it 20
killed her 59
actions 21
actions speak louder than words 23
actions have consequences 23
action stations 27
killer 452
killed 266
killers 71
killed it 20
killed her 59