English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kon

Kon traduction Français

115 traduction parallèle
Edited by YOSHI SUGIHARA
SUGIHARA Yoshi Générique : SHIMIZU Kon
We'll build ourselves a raft and drift across the Pacific, like Kon Tiki, or climb the highest mountain, like Annapurna.
On se fabriquera un radeau et on voguera sur le Pacifique, comme Kon Tiki, ou on ira au sommet le plus haut, comme l'Annapurna.
Directed by ICHIKAWA Kon
Un film de Kon ICHIKAWA
Directed by ICHIKAWA Kon
Réalisation : Kon ICHIKAWA
Getting in a car with Kon San
En voiture avec Keon San.
Directed by KON ICHIKAWA
Réalisation : KON ICHIKAWA
Directed by ICHIKAWA Kon
Réalisé par : Kon ICHIKAWA
Photographed by Setsuo Kobayashi. Directed by Kon Ichikawa
Adaptation de ITO Daisuke, KINUGASA Teinosuke
Yasutaro KON
Yasutaro KON
KON ICHIKAWA, MASAKI KOBAYASHI
KON ICHIKAWA, MASAKI KOBAYASHI
Of 37 gledhill gardens, parsons green? And yet, their epic journey in ebw 343 has set them
Depuis, leur aventure en voiture électrique en a fait les égaux du navigateur du Kon-Tiki et du vainqueur de l'Everest.
- Where's the plane ticket for?
- Pour où, le billet d'avion? - Hong Kon, via Hawaï.
KON
Kon
- October 1967, on special assignment, Kon Tum Province, II Corps.
Affecté dans la province de Kung Tung.
Ton Satomi, Jiro Osaragi, Hidemi Kon, and Nagamasa and Kashiko Kawakita.
Ton Satomi, Jirô Osaragi, Hidemi Kon, Nagamasa et Kashiko Kawakita.
HIDEMI KON
HIDEMI KON
Someone just ordered one of your famous Kon Tiki Tikis.
Quelqu'un vient de commander ton célèbre Kon Tiki Tiki.
I've honched with the 2nd battalion, 3rd Marines, in Kon Tum in'88.
J'ai commandé le 2ème bataillon du 3ème Marines à Kon Tum, en 66.
Murdock said he'd been with the 2nd battalion in Kon Tum'88.
Murdock dit qu'il était avec le 2ème bataillon à Kon Tum en 66?
Kim Myeong-kon, Oh Jeong-hae Kim Kyu-cheol
Kim Myeong-kon, Oh Jeong-hae Kim Kyu-cheol
He's making a model of the Kon-Tiki.
Il construit la maquette du Kon-Tiki.
An Ohmura Kon poster for Oronamin C.
Une affiche d'Ohmura Kon pour Oronamin C. ( boisson énergétique )
There are about ten types that I know of. The Ohmura Kon posters...
Je connais au moins une dizaine d'affiches Ohmura Kon.
How about Go-kon? Eh?
Tu veux avoir un rendez-vous?
Satoshi Kon
Satoshi Kon
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Takeshi Honda Satoshi Kon
Takeshi Honda Satoshi Kon
Yep. lt's not easy building an exact replica of the Kon-Tiki.
Oui. C'est dur de construire la réplique exacte du Kon-Tiki.
Wasn't the Kon-Tiki made of reeds?
Le Kon-Tiki n'était-il pas fait de roseaux?
Developed by Masao Maruyama Original Story by Satoshi Kon
Développé par Masao Maruyama Histoire originale de Satoshi Kon
Screenplay by Keiko Nobumoto and Satoshi Kon
Scénario de Keiko Nobumoto et Satoshi Kon
Character Design Kenichi Konishi and Satoshi Kon
Création des personnages : Kenichi Konishi et Satoshi Kon
Directed by Satoshi Kon
Réalisé par Satoshi Kon
It is called the Loop of Kon Garat.
C'est le circuit de Kon Garat.
Welcome back to TCNN's exclusive coverage of the 59th Loop of Kon Garat.
TCNN vous offre, pour la 59e année, la course de Kon Garat en exclusivité.
Continuing coverage of the Loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage.
La course de Kon Garat sera suivie dans sa totalité grâce aux boissons Ultra Sport de Tech Con.
I wish to welcome you as an official contestant to the Loop of Kon Garat.
Bienvenue comme concurrent officiel de la course de Kon Garat.
Welcome back to TCNN's continuing coverage of the Loop of Kon Garat.
TCNN est heureux de vous retrouver pour la suite de la course de Kon Garat.
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source.
Que vous fassiez la course de Kon Garat ou que vous ameniez les enfants à l'école, votre moteur réclame Ion Pro.
What a finish! La'el Montrose has won the Loop of Kon Garat!
La el Montrose a gagné la course de Kon Garat.
Er was een berg genaamd "Thunderbolt Peak"... weet je nog dat ik nooit de top van een berg kon bereiken?
Il y avait cette montagne "Le sommet foudroyé" et tu sais, bien sûr, que je n'ai jamais pu atteindre le sommet d'une montagne, n'est-ce pas?
Bi kon zu padros paliu ji-kor pelda pelomni.
Bi kon zu padros paliu ji-kor pelda pelomni.
Kon-A-Nichi-Wa!
Kon-a-nichi-wa!
KON FAI BIN
LE GUERRIER DE FEU
34 ) } kon na kimochi mo does my feeling like this
Alors ce genre de sentiment
32 ) } kon na kimochi mo does my feeling like this
Konna kimochi mo
34 ) } kon na kimochi mo does my feeling like this
Konna kimochi mo
34 } kon na kimochi mo does my feeling like this
Konna kimochi mo
Khoy, Kok, Kon and Wan, are called the'Black Siamese Nine'troop.
Khoy, Kok, Kon Et Wan Serons appelé les'Neuf Chat Noir'.
I had believed that the days past when we were in love, were everything.
Dessins : HAMAZU Hideki KON Satoshi Animations :
Boku no kono koe ga yami ni munashiku suikomareta moshimo sekai ga imi wo motsuno nara kon na kimochi mo muda de wa nai?
Boku no kono koe ga Yami ni munashiku Suikomareta

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]