English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kurd

Kurd traduction Français

49 traduction parallèle
Kidnapped as a child by a Kurd tribe, he was castrated to become a singer
Kidnappé dès son plus jeune âge par une tribu de Kurdes, il fut émasculé dans le but d'en faire un chanteur.
It's much more worse if you're a kurd.
Il fait pas bon être Kurde.
A Kurd :
Un Kurde :
Oh, a nerd and a Kurd? A Kurd nerd.
Une polarde et une kurde.
- You're a Kurd!
- Tu es Kurde!
A Kurd has to be brave
Un Kurde doit avoir du courage.
And what crime did I commit? I was a young Kurd and a mayor.
Etre un jeune Kurde et maire.
If I was for example a Tatar or a Kurd, I'd know a whole lot about customs I'd been raised with, and a child sees the world
Si par exemple j'étais tatar ou kurde, je connaîtrais toutes ces coutumes, si j'avais grandi avec.
It was about a job. For some guy called the Kurd.
- C'était à propos d'un job pour un type qui s'appelle...
We'll find her, Kurd. There are no secrets from us here.
- Mais je t'ai dit, le Kurde, on va la retrouver.
Call me Kurd again, and I smash your face in.
- Tu m'appelles encore "le Kurde" et je t'explose ta putain de gueule.
Follow me, Kurd.
Viens, c'est par là, le Kurde.
Don't worry, Kurd.
- T'inquiète, le Kurde, on y est.
I'll improvise with the Kurd.
- Je vais improviser..
Kurd, did you hear me?
Le Kurde, tu m'as entendu?
The Kurd? Gimme my brother.
Passe-moi mon frère.
I'm gonna fry your ass, Kurd!
- Comment tu me parles?
And who's that Kurd character?
Ma femme? C'est qui, ce Kurde?
Listen, Mr. Kurd.
Ecoutez-moi, M. le Kurde.
Listen, Mr. Kurd. Let's be reasonable.
Ecoutez, M. le Kurde, soyons raisonnables, voulez-vous.
Listen Kurd, two things... I've got one thing to say.
Ecoute, le Kurde, je vais te dire une bonne chose.
We're gonna get you, Kurd.
- On va te faire ta fête.
Are you an Iranian Kurd?
Tu es kurde iranien?
Yes! I am an Iranian Kurd, and a doctor.
Je suis kurde iranien.
They don't know you're Kurd.
Ils ont jamais compris que tu étais kurde.
You can help our kids as a Kurd.
Toi qui es kurde, aide un peu nos enfants!
Arab or Kurd?
Tu es arabe ou kurde?
Arab or Kurd?
Mais dis-moi arabe ou kurde?
Kurd, sir.
Kurde, mon Commandant.
You're a Kurd... Do a Kurdish dance
Puisque tu es kurde, montre-moi une danse kurde.
Damn Kurd!
Sale Kurde!
Kurd!
Kurde!
Uh... what exactly are you saying, Kurd?
Mais qu'est-ce que tu essaies de me dire au juste, Kurd?
What's the word, Kurd?
Comment ça va, Kurd?
Where's Beyto, the Herculean Kurd?
Beyto, le grand Kurde?
Iraqi President al-Sadr was on hand to commemorate the occasion and praised Sunni, Shiah, Kurd and Turkoman...
Le président irakien al-Sadr était là pour célébrer l'occasion et louer les Sunnites, les Chiites, les Kurdes...
He's a Kurd like me.
Il s'occupe de ces choses.
You need to be able to express your feelings. One a Kurd, the other a painter and the third a poet. I'm a Kurd too!
Un est kurdes, l'un peintre... l'autre poète, c'est quoi ça?
The Kurd's haven't even taken them yet.
Les Kurdes ne les ont pas encore pris!
Fellow Kurd.
Un Kurde.
You can call them kurd-flakes.
Vous les appelleriez kurdes-flakes.
His grandfather was a Kurd.
- Son grand-père était kurde.
You know what this fucking Kurd said to me?
Tu sais ce que m'a dit ce Kurde?
It's an artificial intelligence created by Ted Kurd... you know, the previous Blue Beetle.
C'est une intelligence artificielle conçue par Ted Kord. le Blue Beetle précédent.
Sir lofty mullah, I'm proud today, because for the first time in Kurd history, thanks to democracy, we can carry out the death penalty.
Monsieur le mullah estimé aujourd'hui je me sens honoré pour la première fois dans l'histoire kurde sous notre démocratie nous allons appliquer la peine de mort.
When you're a Kurd and a woman, in Turkey it's a resistance of freedom.
Quand tu es kurde et femme en Turquie le maquis c'est la liberté.
So he'll be damned if he's going to be tucked away to the right of Arif while the new oil minister, Barakat, who's a Kurd, is on my left.
Alors il va être condamné s'il est mis de côté à la droite d'Arif alors que le nouveau ministre du pétrole, Barakat, qui est kurde, est à ma gauche.
Shia, Sunni, Kurd...
Les chiites, les sunnites, les kurdes.
Let me give you the guns, Kurd.
En attendant, je vais te filer.. .. tes flingues, le Kurde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]