English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Lieutenant colonel

Lieutenant colonel traduction Français

678 traduction parallèle
I'm on the active list. Lieutenant colonel, raising a regiment of cavalry at Fort Lincoln.
Ils ont évincé 50 officiers pour me nommer!
The day I left Washington, I ran into Lieutenant Colonel McWerther.
J'ai rencontré par hasard le colonel McWerther.
Telephone listed under the name of Lieutenant Colonel George T. McWerther, 1350 Potomac Street Northwest.
Le lieutenant-colonel McWerther, 1315 Potomac Street.
Is this the residence of Lieutenant Colonel George T. McWerther?
La résidence du lieutenant-colonel McWerther?
Where is the lieutenant colonel?
Où est le lieutenant-colonel?
- Call the lieutenant colonel.
- Appelez le lieutenant-colonel!
Call the lieutenant colonel.
Appelez le lieutenant-colonel.
Jimmy Doolittle's down here and he's a Lieutenant Colonel now.
Écoutez. Jimmy Doolittle est ici, il est lieutenant colonel, à présent.
Let's have Eyes of Texas for Lieutenant Colonel Jimmy Doolittle.
Chantons Eyes of Texas pour le lieutenant colonel Jimmy Doolittle.
Gentlemen, Lieutenant Colonel Doolittle.
Messieurs, le lieutenant colonel Doolittle.
Then you were a lieutenant colonel...
Puis lieutenant-colonel...
At La Guardia, we find a welcoming committee with a lieutenant colonel from Public Relations, not the Medical Corps.
A La Guardia, un comité d'accueil nous attendait. Avec un colonel des relations publiques au lieu d'un médecin!
Yes, I was a lieutenant colonel then.
Oui, j'étais colonel, alors.
A man is what he's paid for. I'm paid in the rank of lieutenant colonel.
J'ai la solde et le grade de lieutenant-colonel.
Chief of scouts, with a rank of lieutenant colonel.
Chef des Éclaireurs, avec grade de lieutenant-colonel!
- Lieutenant colonel.
- Lieutenant-colonel.
At the time of my capture, I was a lieutenant colonel in the Indian army.
À l'époque de ma capture, j'étais lieutenant-colonel dans l'armée indienne.
- I'm putting "lieutenant colonel" on all your gear so you won't lose it while you're traveling.
- Je mets "Lieutenant-colonel" sur tes valises pour que tu ne les perde pas.
I have a letter here from Lieutenant Colonel Woods,
J'ai ici une lettre du Lt. Col.
Captain, lieutenant colonel, colonel, general, 1869.
Lieutenant en 1840, capitaine, lieutenant-colonel, colonel, général en 1869...
John Hudson, Lieutenant Colonel, U.S. Cavalry. "
Colonel Hudson de la Cavalerie. "
You'll assume the temporary rank of lieutenant colonel.
Vous serez donc provisoirement lieutenant-colonel.
I am a lieutenant colonel!
Je suis lieutenant-colonel!
How did you find out I made lieutenant colonel? I just heard myself.
Comment savez-vous que j'ai été promu colonel?
He's a lieutenant colonel, and you're just a lousy lieutenant.
Il est lieutenant-colonel et tu n'es qu'un pauvre lieutenant.
Except that Lieutenant Colonel Alexander Timmer didn't happen to go there.
Mais le lieutenant-colonel Alexander Timmer n'y est pas allé.
Colonel, sir, Lieutenant Kaiser and the 4th esquadron riding.
Lieutenant Kaiser avec le 4e escadron pour la chevauchée sur le terrain.
The lieutenant does not know about my being here, colonel.
Il ne sait pas que je suis là, mon Colonel.
All I know is, I heard Lieutenant Lussan shouting at the Colonel.
- Le lieutenant Lussan criait.
Lieutenant Lussan came out of Colonel Hassel's study.
Le Lieutenant Lussan est sorti de la bibliothèque.
Colonel Webster, Lieutenant Chan speaking.
Colonel Webster, lieutenant Chan à l'appareil.
You don't have to be a colonel, a captain, a lieutenant, or even a sergeant.
Vous n'avez pas besoin d'être colonel... capitaine, lieutenant ou même sergent.
Will you have a drink, colonel? I mean lieutenant-colonel?
Un verre, mon colonel?
You'd be a lieutenant-colonel at least!
Tu vas être lieutenant-colonel.
Colonel Yackey, this is lieutenant Rourke and lieutenant Randall.
Colonel Yackey, voici les lieutenants Rourke et Randall.
Private, sergeant, lieutenant, captain, major, colonel general. Hmm.
Soldat, sergent, lieutenant, capitaine, major, colonel, gênêraI.
Colonel Smollett, may I present an old friend of ours Lieutenant Willett.
Je vous présente un vieil ami, le Lieutenant Willett.
And it is Colonel Smollett, madam, and Lieutenant Commander Willett.
Et c'est "Colonel" Smollett et "Capitaine" Willett, Madame.
Lieutenant Colonel Owen Thursday is hereby relieved of his present duties and will proceed to Fort Apache and upon arrival will assume command of that post. One.
Ordre spécial no 687...
I've filed an urgent - 9W605 requisition... to Washington for any additional data.
N'est-ce pas, lieutenant? Oui, colonel. J'ai rempli un formulaire 9W605 en urgence à Washington pour des données supplémentaires.
I'm Lt. Col. White.
- Oui. Lieutenant Colonel White.
Lt. Col. Herbert A. White.
Maître Reid sera assisté par l'avocat désigné par le Parquet, le lieutenant colonel Herbert A. White.
I fell straight onto a lieutenant-colonel.
- Non. Un colonel a paré ma chute.
- Yes, Lieutenant? The Colonel wants to see you.
Le colonel veut vous voir.
Oh, colonel, jolly good idea that of yours -
Mlle le lieutenant et...
I guess Mr. Lieutenant-Colonel Ed Cantrell lost his big chance, huh?
Le lieutenant-colonel Ed Cantrell a laissé passer sa chance.
"Splendid evidence of Allied cooperation came from a high-ranking officer of the U.S. headquarters command." "Lieutenant-Colonel Timmer volunteered to cross the Channel with the Canadians."
"Preuve de la coopération alliée, un officier américain, le lieutenant-colonel Timmer, s'est porté volontaire pour accompagner les Canadiens."
Lieutenant, your testimony will be required at the trial of Colonel Chivington in the matter of the Sand Creek massacre.
Lieutenant, vous témoignerez au proces du Colonel Chivington pourle massacre de Sand Creek.
Lieutenant Benson, sir!
Lieutenant Benson, mon colonel.
It's nothing in regulations says that the colonel has to talk to four-bit lieutenant!
Rien ne l'oblige à te causer!
- Lieutenant Roget reporting, sir.
- Lieutenant Roget à vos ordres, colonel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]