Mama's here traduction Français
216 traduction parallèle
Father's here, Mama.
Papa est là.
Here she comes! Scarlett, Suellen, Carreen, your mama's home!
Scarlett, Suellen, Carreen, voilà votre maman!
- What's the matter, Mama? - We want to get out of here.
Nous voulons partir.
Here, Mama, it's for you.
Tenez, maman, c'est pour vous.
Here's some delicious chicken broth, Mama.
Voici un délicieux bouillon de poulet.
Mama, even if Neeley is a boy, wouldn't you rather have him here? He's always such a comfort to you.
Tu ne te sentirais pas mieux si Neeley était là?
Mama, there's a gentleman here.
- Maman, il y a un monsieur.
We won't be any shooting while Mama's here.
Personne ne tirera en présence de Mamma.
Papa and Mama had both been born in Norway but they came to San Francisco because Mama's sisters were here.
Papa et maman étaient nés en Norvège. Ils vinrent rejoindre les sœurs de maman à San Fransisco.
Mama's here now.
Maman est là. maintenant!
Here's your brooch, Mama.
Voici ta broche. maman.
Papa and Mama had both been born in Norway but they came to San Francisco because Mama's sisters were here.
Papa et maman été nés tous deux en Norvège et étaient venus rejoindre ici les sœurs de maman.
Mama's nearly regretted letting them film here.
Il n'a présenté personne et n'a même pas demandé la permission de tourner ici.
I can catch the late train tonight to Mama's, be back here in the morning.
Je vais chez maman et je serai de retour ici demain matin.
Here comes mama's helper.
Voilà la bonne de maman.
All of Mama's customers are here right now.
Tous ses clients sont là ce soir.
He's here, Mama.
Il est là, Maman.
Augusto's here, Mama.
Augusto, maman.
Mama says what are you doing back here and Mr Johnson's leaving.
Maman t'appelle : M. Johnson veut s'en aller.
Here, do some work on your mama's back.
Viens me frotter le dos.
Here's a mama for you.
Voilà une maman!
Mama, he's been here all the time.
Maman, il était là depuis le début.
Billy, Mama's here.
Billy, C'est Maman!
Oh, this gonna strike a raw nerve, Mama. Here's The Platters.
* * * * * * * * * * * * * * * * * Voici les Platters.
It's good to be here, Mama,
C'est bon d'être là, maman.
I'm sorry I got you over here, suits and ties and - But Mama's right.
Je m'excuse, je vous ai fait mettre sur votre 31, mais maman a raison.
WELL, IF THEY HURT YOUR MAMA, I'M GOING TO COME BACK HERE
S'ils touchent à ta mére, je reviendrai, et tu t'en mordras les doigts.
I... you're in good voice. The mama's in good voice! Here.
Tu es en voix!
Big Mama's here.
Big Mama est là.
Here's your tool. Not the mama one you gave me.
- Tiens, la voilà.
Mama's gonna keep you right here under her wing
Maman va te garder ici, sous son aile
Mama, here's the matzoh.
- Voilà le couteau de poche,
Glad you're here, for Mama's sake.
Maman va être contente de te voir.
Your mama's here.
Ta maman est là.
My God, Mama, what's going on here?
Mon Dieu, que se passe-t-il, ici?
Here comes big, bad biker mama.
La loubarde en moto s'amène.
If my mama says you can't stay here then you can't, that's all. Danny!
Si maman dit que ne pouvez pas rester, vous ne pouvez pas, c'est tout.
This is your property here and that's Ham's mama's old place over there.
Ça, c'est ta propriété et là-bas, la vieille maison de la maman de Ham.
- Mama's here to get a stool sample.
- Maman veut un échantillon fécal.
I killed your mama and your little sister here.
J'ai tué ta maman et ta petite sœur ici.
Mama's here, and Daddy!
Maman est ici et papa aussi!
Here's the orange thread where Mama sewed Birgit's arm back on.
Voici le fil orange qui a permis à maman de recoudre Birgit.
Why, here and now, we have an opportunity to depict and dramatize both the heights and the depths of a mama's true love of her daughter, if you get my meaning.
Eh bien, ici et maintenant, nous avons l'occasion de décrire et de dramatiser la force et la profondeur de l'amour d'une mère pour sa fille, si vous voyez ce que je veux dire.
I don't mean no offense here, but I don't know who's less likely to convince a jury, my mama... or Mr. Smokey.
Je veux blesser personne... mais je sais pas lequel a le moins de chance de convaincre un jury... entre maman et M. Smokey.
Mama, there's a man here.
Maman, il y a un monsieur.
- I don't know, man. - What's your mama doing here?
Et la tienne?
I'm going to chill. And if your mama sent you out here to live with them... then she's crazy, too.
Et si ta mère t'a envoyé vivre avec eux, alors, elle est aussi timbrée qu'eux.
All right, Butch. We got the boy's mama here.
La mère du garçon est là.
I think I'II stay here all alone and dress up in my mama's old clothes.
Je vais rester, porter à l'occasion les vieilles nippes de ma mêre.
Mama, that man's here again. Because they controlled the Teamsters Union. And that's where you had to go to borrow money to buy a casino.
Ils contrôlent le syndicat des camionneurs, et c'est là qu'il faut emprunter du fric pour acheter un casino.
# I'm falling for you # Here's your hot chocolate. Your mama sent it.
Je vais... travailler dans le bureau.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here's my 20