English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Med school

Med school traduction Français

1,072 traduction parallèle
After med school, as a resident, he'd respond to no-code patients, just to see how they died.
Quand il était interne en médecine, il soignait les patients condamnés pour les regarder mourir.
How many years of med school did you have?
T'as fait médecine?
Hey, what do you call a doctor who fails out of med school? - What?
C'est quoi un médecin qui rate son internat?
But, you know, when I started med school it felt so right.
Mais tu vois, quand j'ai commencé médecine, c'était parfait.
( Scully's voice ) In med school I learned that cancer arrives in the body unannounced a dark stranger who takes up residence turning its new home against itself.
A la fac de médecine, j'ai appris que le cancer arrive dans le corps sans prévenir, un sombre étranger qui s'installe, et monte son nouvel hôte contre lui-même.
Either it's my head or I'm a long way from med school but I can't remember what you're injecting me with.
C'est ma mémoire ou mes études de médecine commencent à dater, mais j'ai oublié le nom du produit que vous m'injectez.
Don't worry, the boy's in med school.
Il fait médecine.
- I'm in my 2nd year of med school and training for the Summer Games.
- Je suis en 2e année de médecine et je m'entraîne pour les jeux d'été.
I was going to med school.
J'allais à l'école de médecine.
Went to med school. She wanted to know if I'd be coming along.
Elle voulait savoir si je venais.
No, med school Halloween party.
Non, soirée d'Halloween des étudiants en médecine.
Chuny, tell Mark I'm going over to the med school for a half an hour.
Chuny, dis à Mark que je vais à la fac une demi-heure.
They didn't teach this in med school.
On n'apprend pas ça à l'école de médecine.
He rolled my med school loan into a Sallie Mae, Fannie Mae, Ellie Mae, whatever.
Il a renouvelé ma bourse en Sallie Mae, Fannie Mae, Ellie Mae, peu importe.
Even tried to go to med school, but it wasn't me.
J'ai essayé de faire médecine, mais c'était pas mon truc.
I mean, in three months I'd be at Stanford premed, then in four years Stanford med school, then in four years Stanford med school, then my residency at a Stanford hospital, then my residency at a Stanford hospital,
Dans 3 mois, je serais en prépa médecine à Stanford, dans 4 ans, en fac de médecine à Stanford, ensuite, interne à l'hôpital de Stanford.
Graduate of Harvard Med School... barely.
Diplômé de la fac de médecine de Harvard, de justesse.
You know, in med school, the one thing they keep pounding into our heads :
En fac de médecine, on nous rabâchait une chose.
I left med school and enlisted as a medic.
J'ai quitté l'école de médecine et me suis enrôlé comme médecin.
The guy from NASA at the med school?
Le type de la NASA à la fac?
- I went to med school there.
- J'y ai fait mes études.
You know, I almost went to med school.
Vous savez, je suis presque allée en fac de médecine.
I haven't done OB since med school.
Je n'ai pas fait d'obstétrique depuis la fac.
I haven't felt this old since your class graduated from med school.
Je ne me suis pas senti aussi vieux depuis ta promotion.
Child support my med school loans.
Une pension à payer, des prêts à rembourser...
I liked Seattle when I was in med school.
J'aimais bien Seattle, en fac de médecine.
Didn't you learn that in Med School?
Tu n'as pas appris ça en fac de médecine?
Probably med school.
École de Médecine.
Med school sounds a bit more practical.
L'École de Médecine semble moins idéaliste.
It took me four years of work to get through med school.
J'ai peiné 4 ans à préparer médecine.
Med school for Gregory ain't cheap.
Gregory fera des études.
Greg didn't ace his med school Boards.
Il n'a pas réussi son concours.
And how did he graduate from med school?
Comment a-t-il eu son diplôme de médecine?
It's hard for nurses when nurses go to med school. I switched teams.
C'est difficile pour les infirmières quand l'une d'elle passe dans l'équipe des médecins.
Actually, I almost went to med school myself.
J'ai moi-même failli aller en école de médecine.
- The med school gave it to me.
- La fac me l'a donnée.
I did a hernia on a gorilla once. Med school.
J'ai opéré un gorille d'une hernie.
I haven't done primary care since med school.
Je n'ai pas fait ce genre de soins depuis la fac.
I put you through med school. You were gonna put me -
Je t'ai payé ton école de médecine.
You did not put me through med school. My student loans did.
Non, les prêts étudiants l'ont fait.
- Planning on going back to med school? - Yes.
Vous comptez reprendre médecine?
- I did one in med school...
- J'en ai fait une en cours
I delivered a 700-gram baby in med school. Had a brain-bleed.
J'ai vu un bébé de 700 g. Hémorragie cérébrale.
You know, I never actually thought I'd get into med school.
Je ne pensais même pas réussir à entrer en fac de médecine.
Have you recently graduated from med school?
Vous avez obtenu votre diplôme de médecin récemment?
He paid your way trought med. school?
J'ai réussi, avec elle.
So, are you going to med school?
Tu es en faculté?
First dissection since med school.
Tu es fatiguée?
Didn't you just read her in school, Med?
Tu l'as étudiée au lycée, non?
I left when I went to med school, after my son died.
J'avais trop de souvenirs, ici.
Med school.
À la fac de médecine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]