English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Minutes in

Minutes in traduction Français

22,764 traduction parallèle
I have 10 more minutes in here, then it's all yours.
Je dois 10 minutes de plus ici, alors il est tout à toi.
Wouldn't last five minutes in New York.
Ils n'aimeraient pas New York.
- I'll make it in two minutes!
Ca prendra deux minutes!
Ifyou talk to her for 30 minutes a day, you're in love.
Si tu lui parles 30 minutes par jour, tu es amoureux.
You know? "Go to Corso Rinascimento in nine minutes."
Genre "Avenue Machin, numéro Truc... Votre taxi dans 9 minutes."
Can you hang out in my office for like ten, 20, 30 minutes?
Tu peux venir dans mon bureau un petit moment?
From Jake's house to here in 12 minutes and 23 seconds.
De chez Jake à ici en 12 minutes et 23 secondes.
- I'll call you back in two minutes. - Okay.
Je te rappelle dans deux minutes.
Thank you for traveling with the Transitional Authority's Red Line from Westwood to Larchmont in 15 minutes, all day, every day.
Merci pour voyager avec le Transitionnel La Ligne Rouge d'autorité de Westwood à Larchmont en 15 minutes, tout le jour, tous les jours.
I'm going to pray at mass in 40 minutes, but let's sit here, come here.
Je vais prier à la messe dans 40 minutes mais asseyons-nous ici.
Group therapy is starting in five minutes.
La thérapie de groupe commence dans cinq minutes.
Okay. I feel like I've told you more in the last ten minutes than I've told anyone else in ten years.
Je t'en ai dit plus ces dix dernières minutes qu'à quiconque en dix ans.
She'll be dead in 20 minutes if I don't pull some serious juju out of my ass.
Elle sera morte dans 20 minutes sauf si je réussis un putain de tour de magie.
Not in 30 minutes, which is about as much time as we have.
Pas en 30 minutes, ce qui dépasse le temps que nous avons.
We brought all those people on board, and all we've bought them is an extra few minutes to live in fear.
Nous avons pris ces gens à bord, pour ne leur offrir que quelques minutes de plus à vivre dans la peur.
In about five minutes, the FBI's gonna storm this place, so we have to go now.
Dans cinq minutes, le FBI sera là, donc nous devons y aller maintenant.
Except just not in the next 20 minutes.
Sauf tout simplement pas dans les 20 prochaines minutes.
Briefing the strike team in 10.
Briefing de l'équipe d'intervention dans 10 minutes.
- I can do this in seven minutes.
- Je peux faire ça en sept minutes.
Aren't Coyote and Bud supposed to pick you up for your test in ten minutes?
Coyote et Bud ne passent pas te prendre dans dix minutes?
I'll have this under control in five minutes...
Je maîtriserai la situation en 5 mn...
They go on in 10 minutes.
Ils jouent dans 10 min.
They don't find you in three minutes, you're dead.
Si on ne vous trouve pas dans les trois minutes, vous êtes mort.
We have to take the day shift up in ten minutes.
On va bosser de jour dans dix minutes.
You can get pretty drunk in ten minutes.
On peut se soûler en dix minutes.
If he doesn't turn his cup in in five minutes, he'll get suspended.
Si il ne remet pas son gobelet dans 5 minutes, il sera suspendu.
First movie, I'm in there five minutes. I'm watching the movie and I hear, "Waaah."
Au premier film, je viens de m'asseoir, je regarde le film, et j'entends...
Wait, you were 20 minutes late and they wouldn't let you in?
Ils ont refusé de te voir pour 20 minutes?
- Please be knowing that dinner will be served in five minutes, and today, we are to be serving chicken curry, which is, of course, my favorite.
S'il-vous-plaît, le dîner sera servi dans quelques minutes. et aujourd'hui nous servirons du poulet au curry, ce qui est bien sûr, mon plat préféré.
'Game of Thrones'starts in 10 minutes.
"Game of Thrones" débute dans 10 minutes.
From the moment I was reactivated in the infirmary, 47 days, 8 hours, and 14 minutes.
Depuis que j'ai été réactivé dans l'infirmerie. 47 jours, 8 heures, et 14 minutes.
That sunlight will be on you in minutes, Doctor.
La lumière du soleil sera sur toi dans quelques minutes, Docteur.
'K, you got 10 minutes to eat, then we're loading in the trucks.
10 minutes pour manger, ensuite on charge les camions.
It's a 12-minute helicopter ride to the house and another 6 minutes for full submersion in the tank.
C'est une 12-minute promenade d'hélicoptère à la maison et 6 autres minutes pour submersion pleine dans le réservoir.
WOMAN :... will be starting in 30 minutes.
FEMME :.... débutera en 30 minutes
Otto says I'm gonna pass out in about 10 minutes.
Otto dit que je vais passer en environ 10 minutes.
That's in four minutes.
Voilà en quatre minutes.
I'm gonna put a bullet through your genius if I don't see my daughter down here in five minutes.
Je vais mettre une balle à travers votre génie si je ne vois pas ma fille en bas ici en cinq minutes.
I'll be back in five minutes.
Je reviens dans 5 minutes.
Pick me up in ten minutes.
Passe me prendre dans dix minutes.
But they'll be here in a few minutes.
Ils arrivent.
You shoot me and every soldier in the building will be here in minutes.
Tirez et tous les soldats seront là en quelques minutes.
The broadcast is in 20 minutes.
On diffuse dans 20 minutes.
No. I'll be out of your hair in five minutes. I just need to get a few- - Whoa.
Je pars dans cinq minutes, je dois juste prendre quelques...
The gas, when dispensed in large crowds, weakens as it spreads, causing only nausea, but in a contained space, it'll kill you within two minutes.
Le gaz, lorsque distribué dans les grandes foules, affaiblit car il se propage, causant seulement des nausées, mais dans un espace confiné, il va vous tuer en deux minutes.
Okay, follow my plan to the letter, and in 10 minutes, we'll have peppers in hand.
Ok, suivez mon plan à la lettre, et dans 10 minutes, nous aurons les piments.
Granddaddy's truck's gonna be here in 84 minutes.
Le camion de Papi sera là dans 84 minutes.
I'll be back in 10.
À dans dix minutes.
You shoot him, every cop outside'll be in here in 5 minutes.
Tu le descends, tous les flics dehors seront là en 5 minutes.
I can head out in a few minutes.
Je peux partir tout de suite.
If we're not out of here in 10 minutes, my guy's gonna leave. Understand?
Si on ne pars pas d'ici 10 minutes, mon contact partira, compris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]