English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Mom's here

Mom's here traduction Français

1,036 traduction parallèle
If he wasn't here, my Mom and I would be alright.
S'il n'était pas là, ma mère et moi, on serait bien.
But there's no one here, mom.
Mais y a personne, m'man.
Let's get these wet sheets out of here before Mom sees them.
Virons ces draps avant que maman ne s'en aperçoive.
What if my mom calls and finds out Rachel's not here with us, huh?
Et si ma mère se rend compte que Rachel n'est pas avec nous?
Here's the only thing your mom gave me that I kept.
Voici le seul cadeau de ta mère que j'aie gardé.
Your mom's here.
Votre maman est lá.
"Mom, what were here before?"
"Maman, que s'est-il passé ici avant?"
What's goin'on here, mom?
Que se passe-t-il?
Now, here's the deal I made with your mom and dad.
FRÈRES COLTON Détectives Privés Voilà ce que j'ai conclu avec tes parents.
- Hey Turner, your mom's here.
Turner, ta maman est là Quoi?
Mom, you're the one who wanted us here.
Tu as voulu qu'on s'installe ici.
- Mom, there's a couple of 20s here.
- Il y a des billets de 20 dollars!
You're here because Mom says it's our Christian duty.
Tu es là parce que Maman dit que c'est notre devoir de chrétiens.
Mom's here.
Maman est là.
It's okay, Mom. He's here to help.
N'aie pas peur, maman, il est là pour nous aider.
And that's when you and your Mom started hiding'out here?
Et c'est pour ça que vous vous cachez ici?
Your mom's here.
Ta mère est arrivée.
Here it's ten thirty in the morning, mom.
Ici il est 10H30 du matin, maman.
Lise, I need some advice and mom's not here.
- Pourquoi tu demandes pas à papa?
- Mom, he's here!
- Maman, il est là!
Mom, there's a lot of stuff in here.
Il y a plein de trucs, ici, maman.
Boys, here. Have some of Mom's cookies.
Les garçons, prenez quelques cookies de maman.
That's Mrs. Marshall! Mom, come here!
Mme Marshall!
Here's Mom taking a break from her household chores and even Dad is swinging into the act!
Maman fait une pause dans le ménage. Même papa se met à swinguer!
Are you sure there's fish around here, Mom?
Tu es sûre qu'il y a du poisson ici?
Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu.
Voilà le déjeuner que m'a fait maman et le menu pour demain.
Ever since my mom died, every now and then I get this feeling that she's right here, you know?
Depuis que ma mère est morte, de temps en temps... j'ai l'impression qu'elle est là, vous savez?
Rayanne, your mom's here.
Rayanne, ta mère est là.
Mom, Rickie's here.
Maman, Rickie est là.
Mom, here's the thing.
Maman, écoute :
- What? It's not a bad idea, if you're mom is going to stay here.
Ce n'est pas une mauvaise idée, si ta mère doit rester ici.
Your mom's here.
Ta maman est là.
He's not here, Mom.
Il n'est pas là, maman.
Ox, Mom, look who's here.
Regardez qui est là.
Your mom's right here.
Ta maman est là.
Here's my mom and dad on their wedding day.
Voici une photo de mes parents, le jour de leur mariage.
My dad's here with his wife, but my mom couldn't make it.
Mon père est avec sa femme, ma mère n'a pas pu venir.
My mom's in here.
Ma mère est ici.
My mom and the authorities are still figuring that out... but hey, do you know there's a jungle in here?
Ma maman et les autorités essaient encore de le découvrir. Sais-tu qu'il y a une jungle ici à l'intérieur?
She's... She's here. Mom.
Elle est là!
- Look, your mom's here.
- Regarde, ta mère est là.
Listen, you've been a wonderful help, but now that my mom's here... why don't you watch the game with Dad?
Merci pour ton aide, mais maintenant que maman est là, va regarder le match avec mon père.
My Mom's not here yet, but....
Maman n'est pas encore arrivée, mais...
My mom lets me see the rabbits when no one's here.
Ma mère me laisse voir les lapins quand il y a personne.
Mom, let's just grab what we can and get out of here.
Maman, prenons ce qu'il y a et sortons d'ici.
Jim's here, Mom.
- Jim est là.
Hey, Mom.! There's something in here.! Ooh!
Maman, j'ai trouvé quelque chose.
Well, it's rained since we got here, mom, there are storms everywhere I mean more storms are on the way
Il y a des orages tout le temps et ce n'est pas terminé.
No, I mean, I'm, I'm asking you to come, mom But there's really no need for you to come Mom, it's two hundred degrees here
Non, je te demande de venir mais ça ne vaut pas la peine, il fait 200 degrés ici.
Mom's here!
Maman est là!
I came here after meeting mom.
Je suis venu apr  s avoir vu mam'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]