Natural selection traduction Français
148 traduction parallèle
But in the north, man needs to let in all the sunlight there is to make enough vitamin D, and natural selection therefore favoured those with whiter skins.
Mais dans le nord, l ´ homme a besoin de toute la lumière du soleil pour faire assez de vitamine D, et la selection naturel a donc favorisé ceux qui avaient les peaux la plus blanche.
- It means natural selection.
- La sélection naturelle.
By not having the cook's son sitting at my table, I'm protecting the best there is on the earth, I'm participating in the historical process of natural selection.
En refusant d'asseoir à ma table un fils de harengère je sauvegarde ce que la Terre porte de meilleur, je participe, en quelque sorte, à la sélection naturelle de la société.
Long ago, there was a kind of natural selection among the worlds.
Autrefois, il existait une sélection naturelle parmi les planètes.
But if artificial selection makes such changes in only a few thousand years what must natural selection working for billions of years, be capable of?
Si la sélection artificielle exerce de tels changements... en quelques milliers d'années... de quoi la sélection naturelle... en marche depuis des milliards d'années, est-elle capable?
That the mechanism of evolution is natural selection was the discovery of Charles Darwin and Alfred Russel Wallace.
L'évolution se fait par la sélection naturelle, comme l'ont découvert... Charles Darwin et Alfred Russel Wallace.
Many people were scandalized by the ideas of evolution and natural selection.
Nombre de gens étaient scandalisés par l'idée d'une sélection naturelle.
Natural selection, which makes the music of life more beautiful as the eons pass.
la sélection naturelle, qui embellit la musique de la vie... depuis la nuit des temps.
With reproduction, mutation and natural selection the evolution of living molecules was well underway.
Reproduction, mutation et sélection naturelle... permirent l'évolution des molécules vivantes.
We sometimes represent evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural selection.
On représente l'évolution sous la forme de branches partant... d'un tronc commun... et dont chacune serait taillée par la sélection naturelle.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
Chaque cellule est un triomphe de la sélection naturelle.
And one quality that sets life apart is its complexity slowly evolved through 4 billion years of natural selection.
Une de ses caractéristiques est sa complexité... qui a mûri au cours de quatre milliards d'années d'évolution.
Mutation and natural selection are basically random processes.
La sélection naturelle est un processus aléatoire.
Natural selection was underway.
C'est le début de la sélection naturelle.
Perhaps for some minds, the most difficult step to comprehend in the theory of natural selection, is the enormous leap from the higher apes to 20th century man.
Pour certains esprits, l'étape la plus mystérieuse de la sélection naturelle est l'énorme bon du primate à l'homme du XXème siècle.
- Hello, Charles. Tell them about your theory of natural selection.
Expliquez-leur votre théorie de la sélection naturelle.
Charles Darwin's theory, "Natural Selection,"... A general description? Anybody?
La théorie de Charles Darwin sur la sélection naturelle, qui veut en parler?
I got your natural selection, my man. How'bout I naturally select to walk out of this boring-ass classroom.
La sélection naturelle, j'ai bien pigé, je vais appliquer sa théorie en quittant ce putain de cours.
Natural selection.
Sélection naturelle.
What happens when the inferior, saved... from the process of natural selection begin to outnumber the superior?
Et quand les êtres inférieurs qui ont échappé à la sélection naturelle... deviennent plus nombreux que les êtres supérieurs?
That's just natural selection.
C'est la sélection naturelle.
It's a commonly-held belief that life evolved gradually by natural selection.
Il est généralement admis que la vie a évolué étape par étape, par sélection naturelle.
Guess that's what they call natural selection.
C'est ce qu'on appelle la sélection naturelle.
We're just a function of natural selection, man... the new race.
On résulte de la sélection naturelle. La nouvelle race.
Darwin's discovery that tortoises on different islands have different shells was one of the key observations that led him to propose the theory of evolution by natural selection a concept that would revolutionize biology.
Darwln découvrit la différence de carapace des tortues d'une île à l'autre, observation clé qui le mena à la théorie de l'évolution par sélection naturelle, véritable révolution de la biologie.
As with the tortoises, natural selection shaped the beaks for special functions :
La sélection naturelle a dessiné le bec en vue d'une fonction particulière :
Each tiny fish that she takes home may add to her understanding of natural selection and the interconnectedness of life in the sea.
Chaque petit poisson qu'elle ramènera contribuera peut-être à l'éclairer sur la sélection naturelle et les rapports entre espèces dans la vie marine.
Natural selection.
C'est Ia sélection naturelle.
It's natural selection.
Sélection naturelle :
Natural selection is a process In which weak and inferior genes Are weeded out of the gene pool.
La sélection naturelle, c'est quand les gènes plus faibles sont éliminés du patrimoine héréditaire.
You've read Darwin. It's called natural selection.
Selon Darwin, c'est la sélection naturelle.
The Suliban don't share humanity's patience with natural selection.
Les Sulibans ne croient pas en la sélection naturelle, comme vous.
Man is just one of nature's creatures and one day mankind will probably lose the game of natural selection.
L'homme n'est rien qu'une créature de la nature, Et un jour l'humanité va probablement Perdre au jeu de la sélection naturelle.
The Suliban don't share humanity's patience with natural selection.
Les Sulibans ne partagent pas la patience humaine pour la sélection naturelle.
I mean, that's just natural selection.
C'est la sélection naturelle.
As natural selection works solely by and for the good of each being all corporeal and mental endowments will tend to progress towards perfection.
Nationale 29, Floride, 2 ans plus tôt La sélection naturelle ne se fait que par et pour le bien... Ecrits de Charles Darwin... de chaque être.
It's like natural selection. Every hot chick you meet's got a brain.
Il y a une sélection naturelle, même les gonzesses ont un cerveau.
Natural selection.
La sélection naturelle.
You defy the whole theory of natural selection.
Tu es un défi à toute la théorie de la sélection naturelle.
Isn't natural selection still operating though, since members of the species... who have access to genetic technologies are more likely to survive and procreate?
Ne peut-on parler de sélection naturelle puisque ceux qui ont accès à ces technologies ont de meilleures chances de survie et de procréation?
is it not a process of natural selection?
N'est-ce pas une sélection naturelle?
- Natural selection.
- La sélection naturelle.
Be it divine intervention or natural selection..... everyone's got an appointment.
Intervention divine ou sélection naturelle tout le monde a son rendez-vous...
It's called natural selection.
C'est la sélection naturelle.
Humanity has overcome Darwin's Natural Selection Human beings have overcame evolution by their own means. Sublimation of consciousness
Résolus à abandonner la sélection naturelle darwinienne, la détermination à lutter contre les théories évolutionnistes révèle aussi le désir de transcender la recherche de la perfection qui lui a donné naissance.
Love is just a chick's menstrual hallucination brought on by tragic side-effects from natural selection.
L'amour est une hallu menstruelle des nanas, une séquelle tragique de la sélection naturelle.
Natural selection favours the loud and aggressive.
La sélection naturelle préfère les forts-en-gueule.
It's natural selection.
C'est la sélection naturelle.
'On The Origin Of The Species By Means Of Natural Selection by Charles Darwin.
'De l'origine des espèces et de la sélection naturelle de Charles Darwin.
Zaza, this place is great for natural products.
Zaza, c'est super! Il y a une grosse sélection de produits naturels.
Well, take it as a natural selection.
Défendez-vous contre le diable.