English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / No one else will

No one else will traduction Français

318 traduction parallèle
No one else will do. We've asked other external directors whose schedules are compatible, but they all said no.
Personne d'autre ne le pourra.
But no one else will. [Chuckles] Too bad, isn't it?
Mais je suis Ie seul. Dommage, n`est-ce pas?
Avalanche will be under guard day and night, and no one else will be allowed near him.
Avalanche sera surveillé jour et nuit. Personne ne s'en approchera.
If I cannot hold you in my arms any longer, no one else will ever get the chance.
Si je ne peux plus t'enlacer, personne d'autre n'en aura la chance.
No one else will ever believe you until you produce a letter from the duchess.
On ne vous croira pas si vous n'avez pas de lettre de la duchesse.
You say no one knows, no one else will know.
Personne ne le sait, ni ne le saura jamais.
For you, it's a matter of no one else will do, isn't it?
Vous avez l'impression que ça ne pourrait être aucune autre.
No one else will do.
Ça ne pourrait être aucun autre.
Let her. lf l can't have her, no one else will.
Qu'elle Ie fasse. Si je ne peux Ia posséder, personne ne l'aura.
I'll do it if no one else will.
Moi, au besoin. Ou personne ne le fera.
No one else will ever be like her.
Personne d'autre ne pourra jamais être comme elle
No one else will do it for you
Personne ne le fera pour toi
If I don't, I'm sure no one else will.
Si je ne le fais pas, personne ne le fera.
And if I don't weep and worry for him, no one else will.
Si je ne fais pas attention à lui, personne ne le fera.
No one else will find him for you.
Personne ne le fera à ta place.
- No one else will do. Go ahead.
- Personne d'autre ne fera l'affaire.
Half the volumes you see here are about Indian life and culture, though no one else will read them.
La moitié de ces volumes parle de la vie des Indiens, de leur culture et personne ne les lit.
But since I will arrange for you to administer each of the injections, no one else will notice.
Mais comme vous ferez les piqûres, personne ne le remarquera.
In this world, if you don't look out for yourself, no one else will.
Dans ce monde, si on ne s'occupe pas De soi, personne ne le fera.
The Americano and the criminals from the South are an effect means that... the herds of Southerners coming to live up North do the most menial jobs, the ones no one else will do.
Que l'Américain et les criminels venus du Sud soient un effet vient du fait que... les gens du Sud viennent dans le Nord faire les sales boulots dont ceux d'ici ne veulent pas.
No one else will get the details and you won't hear from me again.
Personne d'autre n'en connaîtra les détails et je disparaîtrai.
Only locals know about this place No one else will know
Seuls les gens de la région, comme moi, le connaissent.
- No one else will go after him, will they?
- Personne veut s'y risquer, hein?
No one else will come now. Shall we go upstairs, to my apartment?
Je n'attends plus personne.
If Jonathan can't have my love then, no one else will.
Même si Jonathan ne me reconnaît plus depuis son retour.
No one else will do
Je ne veux personne d'autre
- No one else will find out if you revert to your original timetable.
- Personne, si vous revenez au calendrier prévu.
No one else will come here.
Plus personne ne viendra dans la forêt.
ok, ok just make sure no one else will instead
Très bien, très bien. Assure-toi bien que personne ne le fasse à ma place...
Remember, if you don't, no one else will.
Sinon, personne d'autre ne le fera à votre place.
I'm driving the car. No one else will be in the car but me, 24 hours a day I will be in the car.
Y a que moi qui la conduis.
No one else will ever take care of us like the playhouse.
Personne ne s'occupera de nous comme la cabane.
- And no one else will.
- Personne ne mourra plus.
And then maybe you'll like you. Because if you don't like yourself, Gloria, no one else will either.
Car si tu ne t'aimes pas, Gloria... personne d'autre ne t'aimera.
But no one else will do it.
Mais personne ne veut nous emmener.
And no one else ever will know.
Et personne ne le saura jamais.
If I let the riders go in safety, but no one else there will be no loss.
Les courriers passeront en paix... mais eux seuls.
Lieutenant Thomas will be in charge of this precinct and no-one else.
L'inspecteur Thomas est désormais chargé de ce district... et lui seul.
Chief Two Bears asks, if no one will listen to Bridger, will they listen to anyone else?
Si vous refusez d'écouter Jim Bridger, écouterez-vous quelqu'un d'autre?
The palace will belong to you and to no one else.
Ce palais t'appartient et à personne d'autre.
There will be no one else.
Il n'y aura personne d'autre.
I will not put on one of those damned things... as I have no intention of swimming. Nor does anyone else, darling. It's far too cold.
Je ne mettrai pas ce truc, car je n'irai pas nager.
Once Daddy arrives, no one will dare pay attention to anything else.
Quand ton père sera là, on ne prêtera attention à rien d'autre.
You will obey me and no one else.
Vous n'obéissez qu'à moi et à personne d'autre.
No one must... know of her... white origins... or else you will lose her.
Que jamais personne ne connaisse ses origines... de Blanche ou alors, tu la perdras.
Prince Wolgang is a very loyal servant! No one else in this kingdom will be able to make me laugh so hard! How did you decide to recommend someone who doesn't know what Sogyukseo is about?
Notre grand prince Wolgang est si dévoué. y a-t-il quelqu'un d'autre à part lui dans tout le royaume? qui ne peut même pas faire la différence entre le temple et la clinique?
Or else you will die too. Then no one will take revenge for me.
Si tu meurs, personne ne vengera ma mort.
No one else had the will to do that.
Personne d'autre n'a eu la volonté de le faire.
Mom, what kind of guys will I wind up with when no one else wants me?
Maman, avec qui je vais finir si personne ne veut de moi?
They will accept no one else.
Ils n'accepteront personne d'autre.
There is no one else and never will be even if,
Il n'y a personne d'autre, jamais il n'y aura personne. Même si...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]