Not god traduction Français
6,645 traduction parallèle
You're here at our choosing, Commodore, not God's, not the King's, and not yours.
Vous êtes ici par notre choix, Commodore, pas de Dieu, du Roi et pas du votre.
Glen, this magazine is not about tweets or likes on facebook, For god's sake!
Le magazine se fiche des tweets ou des j'aime sur facebook, pour l'amour de Dieu!
Now, we may not have the track record or the balance sheet, but, by God, we got heart.
On n'a peut-être pas les antécédents ou les bilans, mais Dieu qu'on a du cœur!
I swear to God, I did... I did not do that.
Je le jure devant Dieu, je n'ai pas fait ça.
God is not here.
Dieu n'est pas là.
God is not the DA.
Dieu n'est pas le procureur.
God does not want you to die now.
Dieu ne veut pas que tu meures maintenant.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change and the courage... not to set this evil dwarf on fire.
Dieu, accorde-moi la sérénité d'accepter ce que je ne peux pas changer et le courage... de ne pas mettre le feu à ce nain diabolique.
Oh, God, not the old-lady book again.
Pitié, pas encore ce livre pour les vieilles.
Oh, my God, he's not kidding.
Oh, mon Dieu, il ne plaisante pas.
You may well speak for God, but I do not.
Vous pouvez peut-être parler au nom Dieu mais moi non.
God, it feels good to say that out loud and not just to my sleeping wife.
Mon Dieu, ça fait du bien de le dire à voix haute et non à ma femme quand elle dort.
We should not be praying for God to do what we can accomplish ourselves.
On ne devrait pas prier Dieu de faire ce que nous pouvons faire nous-même.
Oh, you better have not hit my son, Andy, so help me God.
Oh, tu ferais mieux de ne pas avoir frappé mon fils, Andy.
The state of Louisiana, the United States of America, may not recognize this union, but for my money, there ain't a doubt in my mind that God does.
L'Etat de Lousiane, Etats-Unis d'Amérique, ne reconnait peut-être pas cette union, Mais je parie, Il n'y a pas un doute dans mon esprit que Dieu oui.
Am I sinning against God if I decide not to be?
Pêcherai-je contre Dieu si je décide de ne plus l'être?
Oh, my God, Sydney, It was Andrew, not Zach!
Oh mon Dieu, Sydney, c'était Andrew, pas Zach!
Oh, God, you're not trying to move in here, are you?
Oh, Dieu, tu n'essayes pas d'emménager ici, hein?
Oh, my God, you guys are not gonna believe what happened to me and Artie today.
Mon dieu Vous n'allez pas croire ce qui nous est arrivé aujourd'hui, à Artie et moi
- Oh my God, I am not Tucker.
- Oh mon Dieu, je ne suis pas Tucker. Je suis Mary.
Not Hertzberg or Daniels or, God forbid, Ivana.
Pas Hertzberg ou Daniels ou, Dieu ne plaise, Ivana.
Ugh! God, she's always just leaving and not telling me.
Elle part sans arrêt sans rien me dire.
Good God, that's not even close.
Bon Dieu, je ne m'en approche même pas.
God, I hope not.
J'espère que non.
Oh, God, not again.
Pas encore.
It said it was a god, but now I'm not so sure.
Il a dit qu'il était un dieu. mais maintenant je ne suis plus si sûre.
It's not a God.
Ce n'est pas un dieu.
God, it's like she's not really in my memory.
Bon Dieu, c'est comme si elle n'était pas réellement dans mes souvenirs.
I know it's not about the Bible and God.
Je sais que ça n'a rien à voir avec la Bible ni avec Dieu.
I shall fear no evil, for God's promises are rich, wonderful to behold, and so I say to you, Joe Carroll, spawn of Satan, you will not be victorious.
donc je vous le dis, Joe Carroll, suppôt de Satan, vous ne serez pas victorieux.
You're not HYDRA. Thank God.
Vous êtes pas de l'HYDRA!
Oh, I screwed up. I swear to God I am not a spy.
J'ai merdé.
it not being our baby? If god wants us to have a baby, we're gonna have a baby.
Si dieu veut que nous ayons un enfant, nous en aurons un.
Thank God I'm not going to die.
Dieu merci, je ne vais pas mourir.
God, please not another Jaws metaphor.
Non, pas une autre métaphore des Dents de la Mer.
Oh, my God. The president will not stop calling.
Le président n'arrête pas d'appeler.
God, that is not you, Miles.
C'est pas toi.
Not beyond the feeling I possess for any of God's needy creatures... a hungry child...
Pas au-delà des sentiments que j'ai pour l'une des créatures de dieu dans le besoin.. un enfant affamé...
Chazz, I swear to God. I did not do this.
Je jure devant Dieu que je l'ai pas fait.
God told you not to park here?
Dieu n'aime pas ce parking?
God. I'm not reaching out to her, no.
Je ne vais pas lui tendre les bras, non.
So, no. I do not believe in any god. No.
Alors, non.
Clearly God's not listening.
Clairement, Dieu n'écoute pas.
We're scared of God. Not you.
On n'a pas peur de vous, mais seulement de Dieu.
God, I'd love a beer, but we're not allowed to keep alcohol in the house.
J'aimerai beaucoup une bière, mais l'alcool n'est pas autorisé à la maison.
It said it was a god, but now I'm not so sure.
Ça a dit que c'était un dieu, mais maintenant, je n'en suis plus aussi sûre.
Oh, for god's sake, she's not going anywhere.
Pour l'amour de Dieu, elle ne va nulle part.
I'm happy'cause now people will know that you're not some God with all the answers, and if Brett had to get a little stung on the way, then I can deal with it.
Je suis heureux car maintenant les gens vont savoir que tu n'es pas un Dieu avec toutes les réponses, et si Brett est un peu blessé ` par ça je peux m'arranger avec ça.
"God does not exist,"
"Dieu n'existe pas,"
I'm not perfect, but my heart is filled with God. I've sinned.
J'ai péché.
Oh God. Not sure who that little talk was meant for, but it sure as hell wasn't me.
Je ne sais pas à qui ce sermon était destiné, mais clairement pas à moi.
godzilla 43
gods 123
goddess 52
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
gods 123
goddess 52
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god bless you all 27
god takes your soul 34
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god bless america 97
god bless you all 27
god takes your soul 34
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
goddamn it 2002
god bless them 19
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
goddamn it 2002
god bless them 19
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54