Orangutan traduction Français
131 traduction parallèle
And you can bring that orangutan, we have some business to settle.
Amène aussi cet orang-outang, on a quelques comptes à régler.
Did she call me orangutan?
elle m'a appelé orang-outang?
- A large lumpy man with a face like an orangutan?
Avec une tête d'orang-outang? De gorille.
"How's about the first national bank," says the orangutan.
"Pourquoi pas la banque?", dit le orang-outan.
He killed two other chimps, an orangutan and a big baboon.
Il a tué deux autres chimpanzés, un orang-outan et un babouin.
You orangutan!
Espèce d'orang-outan!
But they freed the orangutan again.
L'orang-outang peut être dangereux.
The orangutan is still loose, he can be dangerous.
Viens, mieux vaut rentrer.
Tell my mother I want to be alone. But don't mention the orangutan, i wouldn't want her to get too saddened. I don't think lord macgrieff will come down, for now, at least.
Dites à ma mère que je reste ici, voulez-vous? Votre fils ne descendra pas Milady, pour le moment.
I don't think I know the orangutan.
Je ne reconnais pas l'orang-outan.
Strangle her with the fucking ascot, you orangutan.
Étrangle-la avec ton putain de foulard, orang-outan.
I'm sorry for calling you an orangutan.
Désolé de t'avoir appelé orang-outan.
I'm trying to get rid of this orangutan by 4 : 00.
J'essaie de me débarrasser de cet orang-outan pour 16 h.
More recently, Holmes had employed Toby to trace an orangutan in the sewers of Marseille.
Plus récemment, Holmes avait utilisé Toby pour pister un orang-outang dans les égouts de Marseille.
Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan.
C'est un orang-outang.
Tried to score with an orangutan.
J'ai essayé de séduire un oran-outang.
Could be a monkey or an orangutan...
Peut-être un singe ou un orang-outan.
Orangutan.
Orang-outan.
Make a noise like an orangutan.
Faites le son d'un orang-outan.
You're just an overgrown orangutan.
T'es rien qu'un orang outan qui a trop grandi.
A plant employee carrying on... like an oversexed orangutan in heat.
Un employé de la centrale affichant la sexualité d'un orang-outan en rut!
I said I was a coach, Lowenstein, not an orangutan.
Je suis entraîneur, pas un orang-outan.
Possibly an orangutan.
Peut-être un orang-outan.
UMOJA, BROTHERS. THOSE ORANGUTAN-LOOKING ARMCHAIR REVOLUTIONARIES
Umoja, les frères.
How about Orangutan?
Orang-outan?
She walks like an orangutan.
On dirait un orang-outan.
As for the orangutan, he insisted on staying at the farmhouse... with Herself.
Quant l'orang-outang, il s'obstina rester la ferme... aupr s d'elle.
You could fall in love with an orangutan in that.
On pourrait s'amouracher d'un orang-outang là-dedans.
Thank God I broke up with that orangutan, because with Rolando, I spent the night... levitating.
La Vierge m'a débarrassée de l'autre orang-outan. Avec RoIando j'ai passé Ia nuit à Iéviter.
A drunk orangutan?
Un orang-outan bourré?
Orangutan's speak Orangutanese. not Japanese!
Les orangs-outans parlent l'orang-outanais, pas le japonais!
It's an orangutan, one of Mother Earth's most precious creatures.
C'est un orang-outang, une créature précieuse de Mère Nature.
Or like an orangutan. That would be a step up, too.
Ou au moins comme un orang-outang, ce qui serait déjà mieux.
Yeah, y'all look just alike, except she got some perfect boobs, and yours look like them old orangutan titties.
Oui, vous vous ressemblez. Sauf qu'elle a des nichons parfaits et toi, des mamelles d'orang-outang.
Sir... the Provasik people say they rounded up... all their animals except for one--an orangutan.
Le gens de Provasik disent qu'ils ont retrouvé... tous leurs animaux à l'exception d'un - - un orang-outan.
In a videotape sent to authorities this morning... credit for the liberation of an orangutan... from the lab last night is taken by these men- - identified in literature that accompanied the tape... as Jay and Silent Bob.
Dans une cassette vidéo envoyé aux autorités ce matin... qui dit que la libération d'un orang-outan... du laboratoire hier soir est revendiquée par ces hommes- - identifiés dans la lettre qui accompagnait la cassette... comme Jay et Silent Bob.
Come on out with your hands in the air... and surrender the orangutan.
Sortez avec vos mains en l'air... et rendez l'orang-outan.
Orangutan's a member of the great ape family.
Les orangs-outans sont des membres de la famille des grands singes.
My roommate was an orangutan who only cared about women and food.
Mon "co-loc" était un orang outan qui ne s'intéressait qu'à la bouffe et aux filles
Wasn't she terrified to find an orangutan in her apartment?
Elle n'était pas effrayée de trouver un orang outan dans sa maison?
Orangutan, you're playing, not reffing.
Qu'est-ce que t'attends, l'orang-outang?
Even an orangutan, the lord of the jungle, has found his female partner.
Même cet orang-outan, le seigneur de la jungle, a trouvé une partenaire.
" I'm hooking up with an orangutan next week.
" Je sors avec un orang-outan, la semaine prochaine.
The weight of the orangutan has, like, you know, crushed - uh, crushed part of the counter.
Le poids de l'orang-outan a défoncé le comptoir
And-and then your Rottweiler... he comes runnin'out and he bites the orangutan in the hinder.
Et voilà le rotweiller qui mord le postérieur de l'orang-outan
I can hear them goin'at it. - He's down locked in the basement. - The Rottweiler and the orangutan.
Je les entends se battre, le rotweiller et l'orang-outan
Because the - uh, the orangutan, you know... They got, uh, the fingers and he's got a saw.
Les orangs-outans ont des mains et il a trouvé une scie
He cut a big hole in the door and the Rottweiler got out. That's how he bit the orangutan in the hinder.
Il a découpé la porte, le rotweiller s'est échappé et lui a mordu le postérieur
Orangutan?
Orang-outang?
- Orangutan?
- Orang-outang?
They killed the orangutan, I used his body to conceal Franz's blood in my room.
Tu me crois si je te dis que je l'ai pas tué?