English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ P ] / Peppers

Peppers traduction Français

593 traduction parallèle
Tubs, jars, old tea chests pickles, peppers, and no end of rubbish.
Des cuves, bocaux, de vieux coffres à thé, des cornichons, poivrons et toutes sortes de cochonneries.
- Peppers.
Des poivrons.
- Just peppers?
- Que des poivrons?
Paint varnish and dash of red peppers!
Du décapant au poivre rouge!
Tea, peppers, rice, zinc and wool from Australia.
Du thé, des piments, du riz, du zinc et de la laine d'Australie.
- What point? Not any green peppers.
Pas de poivron.
- I don't like green peppers. - No green peppers.
Je n'aime pas ça.
- Instead of the green peppers?
A la place?
- Peppers? I can't give them away.
- Je peux pas vendre les poivrons.
Let's have something nice and cool like chili peppers.
Mangeons plutôt du piment rouge.
Turn my eggs over, sister and put some hot sauce and chili peppers on them, please.
Faites-moi des œufs au plat avec du tabasco et du piment, je vous prie.
Stay still, you're acting like chili peppers.
Restez encore, tu agis comme piments.
Take these stewed green peppers.
Prends ces poivrons vert cuits.
It's ridiculous. It was the peppers that made you jump him.
Je croyais que le poivre vous avait mise dans cet état!
Eat lots of hot things. Chilies, peppers, hot sauces.
Poivre, sauces relevées.
"Five Little Peppers and How They Grew in the Morning."
Comment ils ont Poussé le Matin. "
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Peter Piper a choisi un picotin de poivrons marinés.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers... then where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Si Peter Piper a choisi un picotin de poivrons marinés... alors où est le picotin de poivrons marinés que Piper Peter a choisi?
garlic, sausage, peppers, sardines.
Il fait chaud, j'ai fait une sauce légère : saucisse, poivron, fromage fumé.
These people are brought up on pure red peppers, doctor and when they can't get red peppers, they get dysentery.
Ils ont grandi en mangeant des piments rouges. S'ils n'en ont pas, ils attrapent la dysenterie.
Doctor, let's assume that you were wounded in a strange place. And you were fed red peppers and rice and monkey entrails. That's what they eat.
Aimeriez-vous passer votre séjour dans un hôpital à manger des piments et du singe, comme ils le font?
We didn't come here just to keep an eye on a lotta corn and chilli peppers.
On n'est pas venu ici pour surveiller du maïs et des piments.
When I eat peppers at night, I have some kind of flutter...
Quand je mange des poivrons, ça me démange.
It happens a lot with peppers.
- Et vous comprenez...
- Certainly! Stew with peppers.
- Et tu voulais manger léger!
Stew with peppers!
Du ragoût aux poivrons!
- I have some chicken with peppers.
- Et alors? Moi, du rôti.
It's chicken with peppers.
Du poulet aux poivrons, c'est bon.
I knew the garlic in the peppers wouldn't agree with you.
Je savais que l'ail dans les poivrons, ça te dérange.
I told your mother so. She says you can't cook peppers without garlic.
J'en ai parlé à la mère, mais elle dit que ça donne des forces.
Teresina, move the peppers.
Coupe les piments Teresina.
We're stringing peppers for the winter.
On les met en conserve.
A wreath of peppers!
Avec des piments?
Peppers, they're really nothing... but if I could string them, perhaps I'd be saved.
Mais si je faisais ça au moins...
The most simple test is to give him a glass of cayenne red peppers, hot sauce and a little tomato juice.
Le plus simple serait de lui donner un verre de Poivre de Cayenne, de piments rouges, de sauce épicée avec un jus de tomate.
Incidentally, I'm sure none of you know this, but the bayou folk of Louisiana use cayenne and red peppers as a test for warlocks.
Vous ne le savez certainement pas, mais les gens du bayou en Louisiane utilisent le poivre de Cayenne et piments pour exposer les sorciers.
Juan, the peppers.
Juan, les piments.
Don't you want some peppers?
Tu ne manges pas?
Tell Josй he'll get his chilli peppers.
Dites à José qu'il aura ses piments.
Not beads not peppers or anything else.
Ni collier, ni poivre, ni concombre, ni ail.
JESSIE : If you put a lot of chili peppers into it.
Avec du piment, on ne le remarquera pas.
You can't even say a decent "Peter Piper picked a peck of pickled peppers."
Tu n'es même pas foutu de dire : " Les chemises de...
Well, don't do it again!
Les Red Peppers en scène!
- Red Peppers, on stage!
C'est à nous!
wool, lemon, peppers :
laine, citrons, poivre.
Grandfather pitched... face forward onto the dining room table and then... back, knocking his chair over... pulling the tablecloth, silverware... mashed potatoes, fish... stewed tomatoes with peppers and onions... all of it on top of him.
Grand-père plongea... la tête en avant sur la table de la salle à manger, puis... en arrière, renversant sa chaise... entraînant la nappe, les couverts... la purée, le poisson... les tomates aux poivrons et aux oignons... le tout sur lui.
I come down here to steal a few chili peppers.
Je suis venu voler quelques piments.
- and Not enough peppers.
- Et pas assez de piments.
You sent me out to get the peppers.
Tu m'avais envoyé chercher des piments.
They don't eat the right foods They eat too many chili peppers
Ils ne s'alimentent pas correctement Ils mangent trop de Chili peppers
It's wonderful to see fields full of peppers!
Je les aime bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]