English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ P ] / Pow

Pow traduction Français

768 traduction parallèle
I take that energy and go pow...
Je prends cette énergie et...
- The dreamer - Pow
Le rêveur
"Redskin Powwow at the Hotel Astor."
"Pow wow à l'Hôtel Astor".
If the white men will hear the word of my father let them come to powwow at Council Grove.
Si les Blancs veulent entendre mon père, qu'ils se joignent à nous dans un pow wow.
My father says his price will be told at the powwow.
Mon père dit que son prix sera discuté lors du pow wow.
What could possibly happen to you? I won't kick the bucket in a POW camp.
Réfléchis, ton attitude est pure folie!
The two of us - How can I explain? At first it was just some innocent postcards. Then I heard nothing for a long time, until suddenly a letter came from the POW camp.
Lui et moi - comment t'expliquer - on s'écrivait des cartes, puis il n'a plus donné signe de vie, jusqu'à une lettre qu'il a envoyée de captivité.
Her husband's in a POW camp. - We can go.
Son mari est prisonnier.
Well, anyhow, I changed into the cyclamen pink dress, And there I was, standing in the wings, waiting to make my entrance, When pow!
Bref, j'ai mis la robe cyclamen et j'attendais de faire mon entrée quand...
They're calling in the hunters.
Ils convoquent leurs chasseurs à un grand pow-wow.
Pow!
Bang!
3-D pow! Oh.
Attention les yeux!
All they gotta do is wait till we stick up our heads, and... pow.
Ils n'ont qu'à attendre qu'on montre nos têtes et...
O wad some Pow'! the giftie gie us To see oursels as others see us!
Qu'ils auraient honte si certains pouvaient Se voir comme les autres les voient!
Ml5 says there aren't any POW cages in Benghazi.
Le renseignement dit qu'il n'y a pas de prisonniers à Benghazi.
POW Administration have asked for a list of any you'd like to keep here for further interrogation.
Le bureau des P.G. veut savoir si vous voulez en garder ici pour les interroger.
- He's having a pow-wow with the old lady.
- En grande discussion avec la vieille dame.
Nah, they think being a POW is honorable.
Non. Pour eux, se constituer prisonnier n'est pas un déshonneur.
You know, when I was a POW... at least there was a limit to the time that you served.
Quand j'étais prisonnier, je savais qu'un jour, je serais libéré.
You must tell me about your POW experiences, but some other time.
Vous me raconterez vos souvenirs une autre fois.
Jack Wales was a POW too.
Lui aussi a été prisonnier de guerre.
In Cape Canaveral, if missile goes wrong... they press special button and pow!
À Cap Canaveral en cas de problème, un bouton permet de détruire un missile.
I just do my work... and pow!
Moi je travaille et hop!
One bite, and pow.
On mord dedans et...
First, the doctor tells me to rest. Then the admiral comes in and orders me back to duty, then pow.
Le docteur me dit de me reposer, l'amiral de retourner à mon poste et vlan!
Souchon Henri, class 35, ID 87101, 121st Infantry. Former POW and vive la France!
Et vous avez le bonjour de Souchon, Henri, classe 35, 121e régiment d'infanterie, ancien prisonnier de guerre.
Press that lever and pow goes Kong. Pow?
Appuyez sur ce levier et King Kong fait boum.
Well, I've seen the way you can, wham, wash and, pow, clean and ring-a-ding up a dinner.
J'ai vu comment tu pouvais laver ou nettoyer d'un simple pif ou paf ou faire ding pour un dîner!
Well, I didn't wham, pow or ring-a-ding up anything.
Je n'ai ni fait de pif! de paf! ou de ding!
'S awful nice, woo, pow
C'est si gentil Paradis
You know, that way any suit anybody wants, pow!
Vous savez bien, quoi qu'on nous demandera... Plaf!
When we get to the POW camp, they'll separate us you being an officer.
Quand on arrivera au camp, on nous séparera. Vous êtes un officier.
Pow, you're dead.
Morte!
So, we drive to Yucatan, we sell the car... buy us a load of deepsea diving gear... and "pow," we hit the Cortés jackpot.
Alors, on roule jusqu'au Yucatan, on vend la bagnole, avec le fric on s'achète tout le matériel de plongée, et c'est parti, on ramassera le trésor de Cortés à la pelle.
"In the pants, pow!"
"Aux fesses, vlan!"
Anzio is the cheapest POW camp in Europe.
On a le camp le moins cher d'Europe.
"You killed Pierre. You killed a POW!" But I didn't kill him!
"Vous avez tué Pierre, votre prisonnier." Je ne l'ai pas tué.
I just touched that button right there, and then "pow."
- Je n'ai fait que toucher ce bouton.
You mean if I use this, I can zap this and pow that and ring-a-ding up anything I want?
Vous voulez dire que si je m'en sers, je peux faire paf par-ci, boum par-là et faire apparaître tout ce que je veux?
One of these days. Pow!
Un de ces jours, paf!
You press another button, and, pow, an old-fashioned.
On appuie sur un autre bouton et on a un cocktail Old Fashioned.
You... you just seek him, you know, you just pick it up and go pow!
Tu attends le moment, tu vois... Tu le ramasses et puis... Pan!
And every time I open the door : Pow!
Et chaque fois que j'ouvrirai la porte, pan...
After show, we go pow-wow, speakum with director Sandy Camp, in snug bar of Bell and Compasses.
Après spectacle, nous aller powwow avec réalisateur Sandy Camp In snug bar of bell and compasses.
Not if you put it down here at the base If you put it up high on those braces - pow!
Pas si vous la mettez à la base mais si vous la mettez en haut sur l'entretoise...
Pow!
Pan!
Lots of hunting accidents. Pow!
Tout le monde, plein d'accidents de chasse :
Pow!
Pan! Pan!
Pow.
Ouah!
The little bastards, they grab something off the shelf, and pow!
ces petits salauds prennent un truc en rayon et paf!
What do you think a POW gets to eat?
- J'ai été prisonnier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]