English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Ready to go

Ready to go traduction Français

5,514 traduction parallèle
Ready to go, guys, in...
Prêt à partir, les gars, dans...
A hundred and forty tests ready to go.
J'ai 140 tests prêts.
- Are we ready to go?
- C'est bon? - Oui.
You ready to go home?
On rentre à la maison?
We're all ready to go.
On est prêts.
They seemed nice enough, but I was ready to go.
Ils semblaient assez gentils, mais j'étais prêt à partir.
- I'm ready to go there.
- Je commence.
You know, I think I'm ready to go back out there.
Tu sais, je crois que je suis prête à retourner m'y mettre.
You ready to go home?
Prêt à rentrer à la maison?
Then here were women around you who were ready to go out there and do something about it.
On était entourées de femmes qui étaient prêtes à changer les choses.
You ready to go?
Prêt à partir?
I got the rig gassed up and ready to go.
J'ai fait le plein de l'ambulance, on est prêts à décoller.
Do not contact me again until you're ready to go and avoid using the phone.
Ne me contacte plus jusqu'à ce que vous partiez et évite d'utiliser le téléphone.
I was just getting ready to go back to the hospital.
Je me préparais pour retourner à l'hôpital.
No. I'm ready to go.
Choisis un lieu.
If you're ready to go, go.
Si tu veux partir, pars.
You ready to go home?
Prête à rentrer?
Well, it'll be ready to go by 8 : 00.
Ce sera prêt pour 20 h.
You ready to go, monkey?
Prête à partir?
I'll be in the other room when you're ready to go.
Je serai dans l'autre pièce dès que tu es prête à y aller.
You may not need a transplant, but we prefer to have a donor on standby, ready to go.
Tu n'auras peut-être pas besoin de greffe. Mais on préfère avoir un donneur en stand-by, prêt à donner.
You said you weren't ready to go yet.
Tu as dit que tu n'étais pas encore prête à partir.
Okay, boss... ready to go through the looking glass?
D'accord, chef... Prêt à aller de l'autre côté du miroir?
We all packed and ready to go?
On a tout emballé. Prêts à partir?
I think I'm ready to go home.
Je me sens prêt pour rentrer à la maison.
Looks like you're ready to go.
On dirait que vous êtes prêt.
Make sure the bomb is packed and ready to go in ten minutes.
La bombe doit être prête dans dix minutes.
You ready to go?
Tu es prête à partir ‎?
After four grueling weeks of painstaking sample collection, Patterson was ready to go back to the lab.
Après quatre éreintantes semaines de collectes douloureuses d'échantillons, patterson était prêt à retourner au labo.
Everybody ready to go to the American Safety Museum?
Tout le monde est prêt pour partir au musée américain de la sécurité?
You know, I think we're ready to go back to that party and meet some ladies.
Tu sais, je pense qu'on est prêts à retourner à cette soirée et rencontrer des filles.
And my love, we are ready to go into town and party!
Chérie, à nous la ville et la débauche!
- Copy that. - You ready to go down there
- Prêt à descendre
- Yeah, yeah, set up. Ready to go.
- oui oui, prêt à partir
Load's ready to go up to 152, Bill Haskell claim.
Charge prêt monter 152, Bill Haskell demande.
- We're ready to go.
- On est prêt à y aller.
Like we're ready to go, I think. ( chuckles )
On est prêt à s'y mettre.
You ready to go?
Prête à y aller?
I am just not ready to tell the President of the United States what I do when I go home at night.
Je ne suis juste pas prêt de dire nau Président des Etats Unis ce que je fais quand je rentre nà la maison le soir.
Nope, I got to go get ready.
Non, je dois me préparer.
- I'm ready, if you want to go to your room.
- Je suis prête, si tu veux venir dans ta chambre.
Because Danny held Mom's hand with me until I was ready to let it go.
Danny a tenu la main de maman avec moi jusqu'au bout.
pull things from you, and you not ready to let go.
te sortir les vers du nez et toi pas prêt à laisser ça derrière.
I-I got to go'cause I got to go get ready for that party tonight. Oh, yeah.
Ah oui.
Look, I have to go get ready.
Ecoute, je dois aller me préparer.
We should go. Be ready to move the moment we get back.
Soyez prêts à bouger le moment venus.
your jet's at the airport whenever you're ready to go.
♪ chaque fois que je ferme les yeux ♪
I have to go get ready. ( Laughs )
Je dois y aller pour m'habiller.
I'm ready to go.
J'ai si froid.
I got to get ready and go to the bar.
Je dois me préparer et aller au bar.
We will strike camp tomorrow, and, armed and ready, we will go to seek battle, as our father Odin has taught us.
Nous attaquerons demain, et, armés et prêts, nous irons nous battre, comme notre père Odin nous a appris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]