English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Scrambled eggs

Scrambled eggs traduction Français

368 traduction parallèle
Scrambled eggs.
Des œufs brouillés.
My, my. Scrambled eggs.
Incroyable, des œufs brouillés.
And two fried eggs, two poached eggs... two scrambled eggs, and two medium-boiled eggs.
Et deux oeufs sur le plat, deux oeufs pochés deux brouillés...
Did you say something about scrambled eggs?
Tu as parlé d'œufs brouillés?
You want some scrambled eggs, dear?
Tu veux des œufs brouillés?
After all, if I want scrambled eggs I can get them for myself.
Des œufs brouillés, je peux m'en faire toute seule.
If you can manage the bread, I'll whip you up some scrambled eggs... that'll be a poem.
Occupe-toi du pain et je te fais des œufs brouillés mémorables.
# Scrambled eggs in the new-mown hay
Scrambled eggs in the new mown hay
I'll have some scrambled eggs made for you, and a plain salad.
Je vous fais préparer des œufs brouillés et une salade.
You're certainly making me pay for my scrambled eggs, aren't you?
Tu me fais payer cher ces œufs brouillés, n'est-ce pas?
You don't want to eat your nice scrambled eggs?
Tu ne veux pas manger tes bons œufs brouillés?
Oh, I... I'll just have some scrambled eggs. Oui, mademoiselle.
Je prendrai juste des œufs brouillés.
I tried to telephone you and the children to wish you a merry Christmas and to tell you I'm now wearing three stripes on my sleeve and some embarrassingly shiny scrambled eggs on my cap.
J'ai essayé de vous appeler à la maison... pour vous souhaiter un joyeux Noël... et vous dire que j'ai désormais trois galons sur ma manche... et un peu d'oeufs brouillés séchés sur ma casquette.
- So... I'd be happy with two scrambled eggs and a latte right now.
- Ensuite... je me contenterais de deux oeufs au plat et d'un café au lait.
Scrambled eggs. You're certainly in a gay mood.
Des œufs brouillés!
I should've just stayed here. I would've never seen the United States or eaten "chili and beans", and "scrambled eggs". That way, I would've never had to come back to my own country with my tail between my legs.
J'aurais mieux fait de ne pas partir aux États-Unis manger du Chili con Carne et du jambon eggs J'aurais évité la peine de voir qu'amer et traître est le pain d'autrui, qui, comme je le vois aujourd'hui remplit le ventre mais non le coeur.
- and fix some scrambled eggs and toast.
- des oufs brouillés et des toasts.
Oh, soft scrambled eggs and blackberry jam.
- Œufs brouillés et confiture.
- Oh. Lots of hot coffee and scrambled eggs with chives, the way I like them.
Plein de café et d'œufs brouillés avec de la ciboulette, comme je les aime.
I know, I know. Scrambled eggs à la Barry Gordon.
Des œufs brouillés à la Barry Gordon.
- Scrambled eggs and spuds.
- omelette et pommes de terre.
Scrambled eggs and spuds and the like.
Des omelettes avec des pommes de terre et des choses comme ça.
scrambled eggs with little sausages? Bacon and eggs sunny-side up?
Des œufs au bacon?
Scrambled eggs with croutons for starters, then the roast, fried potatoes, salad and cheese.
Des œufs brouillés aux petits croûtons, le rôti, des petites pommes rissolées... de la salade, du fromage...
I'll make scrambled eggs of that damned lawyer!
Réduire l'avocat en bouillie.
- Scrambled eggs.
- Œufs brouillés.
First time I tried cooking, it was the maid's night out. and I was gonna cook scrambled eggs and bacon for my dad and me.
La 1re fois que j'ai cuisiné, j'ai voulu faire des œufs au bacon pour papa et moi.
The kids want oatmeal, and I like scrambled eggs and bacon.
Les enfants prennent des flocons d'avoine.
We have a little... scrambled eggs?
Que diriez-vous d'œufs brouillés?
My dear, you're the queen of scrambled eggs.
Mon petit, vous etes la reine des oeufs au plat.
He hates scrambled eggs.
II déteste l'omelette.
She'll tell you whether we got scrambled eggs... or sunnyside up tomorrow.
Elle nous dira si demain on aura des oeufs brouillés ou des oeufs sur le plat.
Nice scrambled eggs, and we don't want them to get cold, do we?
Tu ne veux pas que ces appétissants œufs brouillés refroidissent?
THEY'RE NOT BUYING SCRAMBLED EGGS.
Ils n'achèteront pas des œufs brouillés.
I will now, with the aid of my magic wand and a little bit of magic turn this egg into scrambled eggs.
Et maintenant, grâce à ma baguette magique et un zeste de magie, je vais faire des œufs brouillés.
Your favourite : Scrambled eggs and chicken livers.
Des œufs brouillés et des foies de volaille.
Tonight we scrambled eggs!
Ce soir on aura des oeufs brouillés.
How about some scrambled eggs?
- Des œufs brouillés?
What do you have How about scrambled eggs, sausage or steak?
Des oeufs cuits, avec des saucisses?
Your apartment. You've been bragging about your scrambled eggs.
Tu t'es tellement vantée de tes œufs brouillés...
You know you got... a plate of scrambled eggs in the bathtub?
Tu savais... qu'il y a un plat d'oeufs brouillés dans ta baignoire?
How about cereal? We'll have cereal, milk and scrambled eggs.
Tu peux avoir des céréales, du lait et des oeufs brouillés.
- Daddy's gonna fix some scrambled eggs.
- Papa va faire des oeufs brouillés.
Yes, I want scrambled eggs and bacon and cinnamon toast.
Des œufs brouillés, du bacon et un toast à la cannelle.
Do you want the eggs fried or scrambled?
Vous voulez des oeufs brouillés ou au plat?
Orange juice, scrambled eggs and you-know-what!
Qu'as-tu préparé, Gussie?
Eggs, soft scrambled.
Je lui prépare des œufs brouillés.
I ordered boiled eggs and they've scrambled them, but it doesn't matter.
J'ai commandé des oeufs à la coque, et ils les ont brouillés. - Mais peu importe.
- Scrambled eggs and bacon.
Pamela les adore et moi aussi. Dis-le au chef.
I think I'll have me a couple of eggs - scrambled, the way you used to make'em for me.
Je prendrai deux œufs brouillés, comme tu me les faisais.
And some scrambled eggs.
Et des oeufs brouillés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]