See here traduction Français
24,788 traduction parallèle
What do you see here, Jack?
Tu vois quoi ici, Jack?
He didn't come here to see me.
Il n'est pas venu me voir.
See, that's funny,'cause I think nine out of ten experts would agree that you made shit unsafe when you put a bomb in here.
C'est marrant parce que neuf experts sur dix diraient que le danger vient de toi quand tu as posé une bombe.
See, now this is what i'm talking about. I can't get a cup of coffee around here. Thank you.
Enfin, un café pour moi!
But we went back and cross-checked the other six arrests we mentioned, and, as you can see, your brother called Mr. Goldman here within the hour of each booking.
Mais nous sommes revenus en arrière et avons revérifié les six autres arrestations que nous avons mentionné, et, comme vous pouvez le voir, votre frère a appelé M. Goldman dans l'heure qui a suivi chaque arrestation.
Well... you see anything here you like?
En voyez-vous une qui vous plaît?
Let me check the lips first and we'll see what we're doing here.
Laisse-moi regarder et on verra pour la suite.
See, you didn't used to like to come out here.
Auparavant, tu n'aimais pas venir ici.
See if you can do something here for me.
Voyez si vous pouvez faire quelque chose ici pour moi.
Nobody here can see you.
Personne ici ne peut te voir.
Okay. Well, I don't see any principal Dwight in here.
Je ne vois pas le principal Dwight ici.
Because I'd say, the only thing around here that's on thin ice... Is you. See?
Car la seule chose ici qui soit sur la glace mince... c'est toi, pigé?
See, here's what I'm gonna do.
Voilà ce que je vais faire.
It's not Hell, but you can see it from here.
Il est pas'enfer, mais vous pouvez le voir d'ici.
Assuming you've told us the truth, you'll never see me here again.
Si vous nous avez dit la vérité ", vous ne me verrez plus jamais ".
I'm always happy to see you, but, uh, I'm kind of in the middle of something here.
Je suis toujours ravi de te voir, mais je suis occupé.
I'm here to see my lawyer.
Je vais voir mon avocat.
I can see a person down here
Je vois une personne
If you see any stingers, lead'em back here.
Si vous voyez des strigoïs, amenez-les vers ici.
See who's here.
Regarde qui est là.
I can see what's going on here.
Je sais ce qui se passe là.
Exceptional people like Sammy... they're hard on themselves to begin with, and when you push them to see how far that genius can go, the stress here can be unbearable.
Les gens comme Sammy... sont déjà durs avec eux-mêmes, alors quand on les pousse pour voir à quel point ce sont des génies, le stress peut devenir insoutenable.
I'm gonna put a bullet through your genius if I don't see my daughter down here in five minutes.
Je vais mettre une balle à travers votre génie si je ne vois pas ma fille en bas ici en cinq minutes.
When Miss Goodwin heard you were here, she asked to see you herself.
Quand Mlle Goodwin a appris votre venue, elle a voulu vous voir en personne.
- Dad, there's someone here to see you.
- Papa, quelqu'un veut te voir.
Duval, didn't you see what we just did here?
Tu n'as pas vu ce qu'on a fait là?
- Well tell Mr. O'keefe I wanna see him here immediately.
- Eh bien, allez-dire à M. O'Keefe qu'il vienne immediatement.
Bro, bro... you've got to see the new waitress in here, man.
Il faut que tu voies la nouvelle serveuse.
See, it has to look like I just got here.
Je veux qu'on pense que je viens d'arriver.
You came here to see if you can trust me. How do I know I can trust you?
Et moi, comment savoir si je peux avoir confiance?
I see hundreds of people here a day.
Je vois des centaines de personnes par jour.
Yeah, you see a lot of places with a high-speed Internet connection around here?
Vous voyez beaucoup d'endroits avec la fibre optique dans le coin?
Only see you driving out or coming back here.
On te voit seulement partir ou revenir ici.
I want to see if we can fit everything in here in the back of my truck.
Allez-y, les gars. Je veux voir si on peut tout rentrer dans le camion.
As you know, I'm here to conduct an interview on your status, see how you're doing.
Comme vous le savez, je viens mener une série d'entretiens avec vous au sujet de votre état, voir comment vous allez.
The authorities will clearly see that I've made great progress here at the hospital, but most important when I confess it will cleanse my soul.
Les autorités ne pourront que constater que j'ai accompli d'énormes progrès durant ce séjour à l'hôpital. - Ah. - Μais aussi et surtout, quand j'aurai avoué, mon âme retrouvera sa pureté.
I see good enough. I found my way here.
Je peux voir assez, j'ai trouvé mon chemin jusqu'ici.
But I can see why the unsub drew Malik out here alone at night.
Mais je peux voir pourquoi le unsub a attiré Malik ici seul la nuit.
- I'm not here to see Honoria.
- Je ne viens pas voir Honoria.
Now, see, there's lots of stuff here to tire the kids out.
Alors, voyons, il y a plein de trucs ici pour fatiguer les enfants.
It brings me so much joy to see all the love here.
Ça me fait tellement plaisir de voir tout l'amour qu'il y a ici.
I'm adjusting the wavelength trigger, see if I can get these to work over here.
J'ajuste la longueur d'onde, voir si je peux faire travailler ça.
The nurses said that her boyfriend was always here on those mornings to see her.
Son copain était toujours là ces matins-là.
But at least up here, I can see her on that terrace.
Mais d'ici, je peux la voir sur la terrasse.
I got to say, after our last conversation, I'm a little shocked to see you here.
Après notre dernière conversation, je suis surpris de vous voir ici.
I'm here to see if you'll take two more.
Je suis ici pour savoir si tu en prendrais deux de plus.
I see three tickets out of here for you and your family.
Je vois trois tickets pour t'échapper avec ta famille.
Sorry. There's some people here to see you.
Quelques personnes sont là pour te voir.
Here, let me see that one.
Ici, laisse-moi voir ça.
I'm here to see Cinnamon.
Je suis là pour voir Cannelle.
So you'll probably see more of that Bentley around here at night.
Donc tu risques de voir cette Bentley souvent ici la nuit.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20