She isn't here traduction Français
395 traduction parallèle
Housekeeper speaking. No, she isn't here.
Non, elle n'est pas ici.
No, she isn't here. Yes, I know...
Elle n'est pas ici...
She's glaring in here and thumping her compact on top of the car door, isn't she?
Elle me lance des regards furieux et tape sur la portière avec son poudrier, non?
It isn't likely that Aunt Jenny will be here to talk to you tonight at 5 : 00 as she is still ill.
Tante Jenny ne sera pas là pour vous parler à 17 h. Elle est encore malade.
Doctor, this big mountain lying here thinks she isn't going to get well.
La grosse montagne devant vous ne pense pas qu'elle va guérir.
Your Majesty, we're sorry to trouble you... but Her Majesty isn't in here, is she?
Majesté, Son Altesse l'impératrice n'est pas ici?
I would've asked Mom too... but it is more important now because she is no longer here. There isn't a woman in the house anymore.
J'en aurais parlé à maman, mais maintenant qu'elle est partie, et qu'il n'y a plus de femme, ici...
No, she isn't here.
Non, elle n'est pas là.
If she isn't in here, you can probably find somebody just as good.
Si elle n'y est pas, vous trouverez sûrement aussi bien qu'elle.
Maybe she isn't here anymore.
Elle n'est peut-être plus là.
Isn't it too bad she isn't here tonight? The biggest night of my life and she isn't here.
Dommage qu'elle ne soit pas là ce soir pour voir ce triomphe.
- No, I guess she isn't here.
- Elle ne doit pas être là.
- Well, no. - She isn't here?
Elle n'est pas là?
- Hey, Laurel's here, isn't she?
- Laurel est ici, n'est-ce pas?
If she isn't here by the time I count ten, you're fired.
Je compte jusqu'à 10, si elle n'est pas là, je vous renvoie. Oui, mademoiselle!
How will he fetch her if she isn't here?
Elle n'est pas ici.
- Isn't she here?
- Elle n'est pas là?
- She isn't in here.
- Elle n'est pas ici!
Why isn't she here?
Pourquoi n'est-elle pas là?
No, she isn't here, but we're expecting her.
Non, elle n'est pas là, mais nous l'attendons.
Maybe she isn't here.
Elle n'est pas là.
- I'm terribly sorry she isn't here.
Elle n'est pas là.
Isn't she here yet?
Elle est pas encore là?
Edie's here, isn't she?
- Eadie est ici?
- Oh, she isn't here.
- Elle n'est pas là.
Why, I guess she isn't here yet.
Elle n'est pas encore ici.
Well, then why isn't she here?
- Pourquoi n'est-elle pas ici alors?
She isn't here.
Elle n'est pas ici.
Nelly isn't home, but she'll be here any minute.
Nelly n'est pas encore rentrée, mais elle ne va pas tarder.
Oh, what's the diff? She's here now, isn't she?
Peu importe, elle est là maintenant.
- Karen's here, isn't she?
- Karen est là, n'est-ce pas?
Where is she? Why isn't she here?
Pourquoi elle ne me reçoit pas?
Isn't she here?
Elle n'est pas ici?
That's why she isn't here.
C'est pour ça qu'elle est pas là.
Here she comes, she isn't alone.
Attention, la voilà. Et, pas seule.
No, she isn't here, Maria
Non, Maria.
She's here in this house now, isn't she?
Elle est ici dans la maison en ce moment, n'est ce pas?
- Why isn't she here?
- Pourquoi n'est-elle pas là?
- Isn't she here today?
Elle n'est pas là?
Why isn't she here?
- Et pourquoi donc?
She still lives here, but, she isn't feeling well.
Mais elle ne reçoit pas.
- She isn't here.
- Elle n'est pas là.
- Isn't she here yet?
- Elle n'est pas arrivée?
Matter of fact, she isn't even here today.
En fait, elle est pas ici aujourd'hui.
No, she isn't here yet.
Non, elle n'est pas encore là.
She thinks that everyone who isn't here must be dead. Because our children are.
Elle pense que tous ceux qui ne sont pas là sont morts parce que nos enfants le sont.
Your sisters here with you, isn't she?
M. Kline m'a dit que vous êtes venue avec votre sœur.
She isn't here.
Elle n'est pas dedans.
- She isn't here.
- Elle est pas là.
"She isn't here any more!" - And then she hung up.
"Mademoiselle n'habite plus ici." Et elle a raccroché.
The main thing is I got here in time and you're gonna be all right. Isn't she, Doc?
L'essentiel est que je sois rentré à temps et que vous soyez sauvée, n'est-ce pas?
she isn't 158
she isn't dead 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
she isn't dead 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545