English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / She will die

She will die traduction Français

310 traduction parallèle
She will die of thirst.
Elle va mourir de soif.
He said she must confess, or she will die.
Il a dit qu'elle doit avouer, ou elle mourrait.
She will die one minute after midnight, he said.
Il a dit qu'elle mourra une minute après minuit.
She will die, trust me.
Elle finira bien par mourir.
She will die through her own vices, as if consumed by them.
Elle mourra tuée par ses propres vices, elle sera comme consumée.
If you don't, she will die.
Sinon elle mourra.
If the dancer is guilty, she will die. If the goddess thinks her pure, she will live.
Le jugement des dieux ne peut lui être fatal... que si elle est coupable.
I've only to cut her with this and she will die!
Je n'ai qu'à la couper avec ceci et elle mourra!
She will die... willingly.
Elle va mourir... volontairement.
She will die!
Elle mourra!
She will die in a labour camp.
Elle mourra aux travaux forcés.
If I do not get the papers... She will die!
Si je n'ai pas très vite les plans de construction du vaisseau... elle mourra!
She will die of grief!
Elle va mourir de douleur!
Boss, she will die.
Dirigez, elle mourra.
She will die.
Elle est mourante, ou morte.
worn out she will die. The longed-for hour, the fateful hour
Elle périra de ses propres vices, épuisée.
She will die before permitting this.
Elle mourra avant de permettre ça.
- She will die at the altar.
- Qu'elle mourra sur l'autel.
She will die a slow agonising death because it is the end of her time.
Je donnerai la mort avec une lente agonie car c'est la fin de son temps.
She will die, grow old and lonely.
Elle mourra, seule et vieille.
She will die in a place of darkness.
Elle mourra dans un endroit ténébreux.
tell him if I kill him I have no use anymore for his sister, and she will die, also.
Dites-lui... Dites-lui que si je le tue... Que je n'aurai plus besoin... de sa sœur.
Give me the hilt, Kha-Khan, or she will die like the other.
Donne-moi le pommeau, Kha-Khan, ou elle mourra comme l'autre.
She will die.
Elle en mourra.
She will die.
Un homme en armure.
She will be hunted down and sacrificed, Matahari will be killed old Hitu himself will die.
Matahi mourra et le vieux Hitu partagera son sort.
Technical responsibility. Real responsibility. The question is, will she live or die?
D'ordre technique ou réelle, la question est : "Vivra-t-elle ou non?"
Will she die, Pop?
Elle va mourir?
Woe to them who die in mortal sin. Blessed be those who she finds in Thy most holy will,... for the second death shall not harm them. God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise,
malheur à ceux qui meurent en péch é mortel, heureux ceux qu'elle surprendra faisant ta volonté, car la seconde mort ne pourra leur nuire.
Sure will die if she don't quiet down.
Pour sûr, si elle ne se calme pas!
If we both die, she will not live.
Si nous mourons tous les deux... elle ne le supportera pas.
Nobody will die if she keeps her crib.
Personne n'en mourra si elle garde sa couchette.
She must die so that the bear may live for the day inuk will slay it to feed asiak and her child.
Elle doit mourir pour que l'ours vive... et le jour où Inuk le tuera, il nourrira Asiak et son fils.
She claims I told you she's wishing that her father will die and she'll inherit everything.
Elle se figure que je vous racontais qu'elle attend la mort de son père, qu'à la mort de Monsieur, elle disposerait de tout.
She said it did not matter since we will all die very soon.
Elle dit qu'on mourra bientôt de toute façon.
And she will not die because she willed not to die.
Et elle ne mourra pas car elle ne voulait pas mourir.
- Will she die?
- Elle va mourir?
She must block the mouth or we will die.
Elle doit bloquer la bouche ou nous mourrons!
She will not die until she has destroyed the machine.
MAAGA : Elle ne mourra pas avant d'avoir détruit la machine.
We will die here, but she is the mother of our lord's heir.
Nous mourrons ici... mais elle reste la mère de l'héritier.
Only then will she be free to die.
Et elle sera libre de mourir.
- She will not die.
- Elle ne meurt pas.
She will die soon.
Elle va bientôt mourir.
She said : "You didn't want to offer yourself to the Holy Virgin and you will die before night".
Elle a dit : "Vous ne vouliez pas vous offrir à la Sainte Vierge et vous mourrez avant nuit."
If we do that, all the unicorns in the world will remain prisoner forever except one, and she will grow old and die.
Si nous faisions cela, toutes les licornes du monde resteraient prisonnières à jamais, toutes sauf une, une, qui vieillira et finira par mourir.
Will she die, granduncle?
Elle va mourir?
Will she die?
Est-ce qu'elle est condamnée?
And she's willful... and it is her will that I die in those two rooms.
Elle a une volonté de fer, et elle veut que je meure dans ces deux pièces.
She won't die, will she?
Elle va pas mourir, hein?
And my poor grandmother, she doesn't understand that her son will die before her.
Et ma grand mère, la pauvre, elle ne comprends pas que son fils va mourir avant elle.
with all her beauty, hers will be a lonely life ; she'll die deprived of joy ; for never will this tender earnest daughter of the gods take barbarians to heart.
et solitaire elle te restera si belle qu'elle soit, et te montrera sans joie, car jamais elle ne s'adonnera, la tendre et grave fille des dieux, à prendre à cœur des barbares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]