English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Sideshow bob

Sideshow bob traduction Français

109 traduction parallèle
Or do you want me to shoot Sideshow Bob out of a cannon?
Ou tu préfères que je change Sideshow Bob en boulet de canon?
Sorry, Sideshow Bob, but it's her special birthday wish!
Désolé, c'est ce qu'elle souhaite pour son anniversaire.
You're doomed, Sideshow Bob.
Tu es fichu, Sideshow Bob!
I'm watching Sideshow Bob. He's a lot less patronizing than Krusty used to be.
Je regarde Sideshow Bob, il est moins démagogue que Krusty.
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
Je connais quelqu'un qui le saura : Sideshow Bob, son meilleur ami.
For instance, Sideshow Bob limited-edition prints, collector's plates, - commemorative coins. - Ah.
Posters de Sideshow Bob à tirage limité... pièces commémoratives, assiettes de collection.
Some kids are here to see you, Sideshow Bob.
Des gamins veulent vous voir.
- Sideshow Bob, can we ask you a few- - Forgive me.
- Peut-on vous...
As much as Sideshow Bob would love to chat, he has a show starting. Here you go- - three tickets.
J'adorerais bavarder avec vous... mais mon spectacle va commencer.
- Sideshow Bob!
Sideshow Bob!
- True, Sideshow Bob. But that doesn't bother me.
Oui, mais ce n'est pas ça qui m'embête.
Sideshow Bob framed him, and I got proof! Ow!
Sideshow Bob l'a fait accuser, j'en ai la preuve!
Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet. - Kid's right.
Sideshow Bob remplit les siennes avec ses affreux grands pieds!
It's Sideshow Bob! What the..?
La réaction des enfants est assez compréhensible.
I don't believe this...
Sideshow Bob.
- That Sideshow Bob is a no-good show biz phony.
Ce Sideshow Bob n'est qu'un imposteur.
Chief Wiggum, you've been around. You don't trust Sideshow Bob, do you?
Que pensez-vous de Sideshow Bob?
Oh, that's sweet. Why would Sideshow Bob go so nuts over a fireplace?
Pourquoi Bob se met-il en colère pour une cheminée?
All right. Sideshow Bob seemed desperate... to get that fireplace, but why?
Sideshow Bob semblait si anxieux d'avoir une cheminée.
Use a pen, Sideshow Bob.
Ecris avec un stylo, Sideshow Bob.
Next up for parole, Bob Terwilliger, a. k.a. Sideshow Bob.
Prochaine liberté conditionnelle, Sideshow Bob.
Sideshow Bob has no decency.
Sideshow Bob est irrespectueux.
Sideshow Bob tried to kill me on our honeymoon.
C'est bien. Sideshow Bob a voulu me tuer pendant notre lune de miel.
It's Sideshow Bob!
Sideshow Bob!
Now Sideshow Bob can't get in without me knowing.
Sideshow Bob va m'avoir derrière lui.
This isn't just because of Sideshow Bob.
C'est pas juste pour cette histoire.
I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me!
Il menace de me tuer.
The Sideshow Bob thing.
Cette histoire de Sideshow Bob.
Hold it right there, Sideshow Bob.
On ne bouge plus, Sideshow Bob.
Sideshow Bob Roberts
Le maire est amer
That sounds like Sideshow Bob.
On dirait la voix de Tahiti Bob.
Sideshow Bob, yakking it up on the old yak box.
C'est le fameux Tahiti Bob en train de japper dans la boîte.
Sideshow Bob used to be Krusty the Clown's sidekick.
C'était le faire-valoir de Krusty le Clown.
Oh, Sideshow Bob.
Oh, Tahiti Bob.
I meant your other mortal enemy. Sideshow Bob.
Je parlais de ton autre ennemi mortel.
Sideshow Bob?
Tahiti Bob. Tahiti Bob?
Mayor Quimby even released Sideshow Bob a man twice convicted of attempted murder.
Le Maire Quimby a même fait libérer Tahiti Bob, un homme deux fois condamné pour tentative de meurtre.
Vote Sideshow Bob for mayor.
Votez pour Tahiti Bob.
Sideshow Bob, Councilman Les Wynan says that you're not experienced enough to be mayor.
Tahiti Bob, le conseiller municipal Sam Elton dit que vous n'avez pas assez d'expérience pour être maire.
For Sideshow Bob, 100 percent.
Tahiti Bob obtient 100 % des voix.
I've never gone behind Mr. Burns'back before but Sideshow Bob's ultra-conservative views conflict with my choice of lifestyle.
Je n'avais jamais rien fait dans le dos de M. Burns. Mais les idées ultra conservatrices de Bob sont contraires à mes inclinations.
You know, Sideshow Bob, I believe you when you say you're innocent.
Tahiti Bob, je vous crois quand vous clamez votre innocence.
That's our pickle brine burning Sideshow Mel. That Sideshow Mel thinks he's so big. Whatever happened to Sideshow Bob?
Il a piégé Krusty, essayé de tuer Tante Selma, truqué les élections, et il a essayé de m'assassiner.
Where is Sideshow Bob and that guy who, uh, eats people and takes their faces?
Génial. Eh bien, celui qui demande, je lui fais la peau. D'accord.
Sideshow Bob! Hello, Springfield.
Navré de détourner votre attention de ce spectacle assourdissant et clinquant, mais quelque chose me gêne ces temps-ci :
What's that, Sideshow Bob?
Mais que fais-tu?
- Hi, Sideshow Bob.
- Bonjour.
I'd like you to meet- -
- Sideshow Bob!
Pepito, the biggest cat in the whole wide world... Sideshow Bob... and Suckup the Vacuum.
Sideshow Bob... et Cire-Pompes l'Aspirateur.
Aww! What a beautiful story, Sideshow Bob.
Quelle magnifique histoire.
Mom, Dad!
J'ai vu Sideshow Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]