Sorry traduction Français
338,370 traduction parallèle
I'm sorry to hear that.
Je suis désolé de l'apprendre.
He's done more for me in one day than you've done since I put your sorry ass in office.
Il a fait plus en un jour que vous depuis que j'ai fait poser votre cul à ce poste.
Hey, boss. Sorry to interrupt, but your brother's here to see you.
Patron, désolé de vous déranger, mais votre frère est là pour vous voir.
I'm sorry, Al.
Je suis désolé, Al.
I'm sorry, Rufus.
Je suis désolé.
I'm so sorry.
Je suis vraiment désolé.
I'm sorry.
Je suis désolée.
I'm so sorry.
Désolé.
Sorry, sorry.
Pardon.
I'm sorry. Just get in.
Pardon, monte.
- We're not shopping. - Sorry?
- Pas de shopping.
Sorry, what? You're...?
Pardon, tu...?
- I'm sorry, Mom. What the hell are you doing here?
- Que fais-tu ici, maman?
Sorry.
Pardon.
I'm really sorry I hit you, Dyl.
Désolé de t'avoir frappé.
I'm so sorry.
Pardon.
Sorry, you want me to scrub the whole square?
Tu veux que je brosse toute la place? Oui.
- Oh, yeah. Listen, sorry if I made it weird.
- Désolé si c'était bizarre.
I'm sorry about yesterday, and for just surprising you like that.
Désolée pour hier, pour t'avoir surprise comme ça.
Look, I'm sorry if you find me irritating or intrusive.
Désolée que tu me trouves soûlante ou intrusive.
- I'm sorry, so...
- Pardon, mais...
- I'm really sorry.
- Désolée.
Oh! Sorry, it's not really great for digging, this.
Désolé, c'est pas top pour creuser, ça.
I'm sorry I ruined everything.
Désolé d'avoir tout gâché.
I'm sorry, I'm sorry.
Sincèrement désolé.
- Oh, sorry, sorry.
Pardon.
Sean. Sorry, it came up as an unknown number, so it was a work thing.
Désolé, j'ai vu "numéro inconnu" et pensé que c'était le taf.
I'm sorry, I didn't see them.
Désolé, je ne les ai pas vus. - Quoi?
Sorry for the delay, only just got the message.
Navré pour l'attente, on vient de me prévenir.
I'm really sorry, Ash.
Désolé, Ash.
- Sorry about that.
- Pardon. - Pas de quoi.
[Kimmy] Perry, I am so, so sorry about hucking that trash can at you.
Je suis désolée de t'avoir lancé la poubelle.
I'm sorry. I thought you knew that stuff was out there.
Je pensais que tu savais que c'était sur le Net.
Oh, sorry, that's me.
Oh non, là, c'est moi.
Sorry, stanum.
Désolée, Stanum. Tu as tort.
And I'm sorry, but...
Et je suis désolée, mais...
Zelena, I'm so sorry for everything.
Zelena, je suis désolée pour tout.
I am sorry I didn't realise I am stupid
Désolé, j'avais pas compris, Je suis conne.
- I'm sorry.
- Désolée.
- Stop saying you're sorry.
- Arrête de t'excuser.
I'm sorry. I don't know what else to say.
Je ne sais pas quoi dire d'autre.
Rufus, I'm sorry.
Désolé. On doit y aller.
Sorry you're missing the fun part with Wyatt and Lucy.
Désolé que tu ne t'amuses pas avec Wyatt et Lucy.
Sorry. You're mistaken.
Vous faites erreur.
Sorry it took us so long.
Désolée, ça nous a pris du temps.
Sorry, sorry, OK.
Pardon.
- Sorry, love -
- Pardon, m'dame.
OK, I'm sorry.
Désolé.
- Sorry.
- Pardon.
I'm sorry, buddy.
Désolé, gros.
Sorry.
Désolé.
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry i'm late 1510
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry for the delay 59
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry i'm late 1510
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry for the delay 59