Such a beautiful day traduction Français
101 traduction parallèle
It seems a shame to go indoors on such a beautiful day.
Ce serait dommage de se cloîtrer par une si belle journée.
Oh, it's such a beautiful day.
C'est une si belle journée.
- Children, I beg of you, it's such a beautiful day.
- Mes enfants, je vous en prie ; un si beau jour.
- It's such a beautiful day.
Il fait si beau.
It's such a beautiful day, darling.
Il fait si beau, ma chérie!
If it hadn't rained it wouldn't have been such a beautiful day.
Si la pluie ne fait pas une belle journée.
Leo, it's such a beautiful day why go to a dark, stuffy restaurant?
C'est une belle journée, Leo, pourquoi choisir un restaurant sombre et étouffant?
It is such a beautiful day.
C'est une si belle journée.
Maybe we can even go for a sail, it's such a beautiful day.
On pourra peut-être faire une sortie. Il fait si beau!
It's such a beautiful day, worthy of celebrating Navy Memorial Day.
C'est une belle journée, pour célébrer le mémorial de la Marine.
Well, it's such a beautiful day, sir.
Il fait très beau.
- It was such a beautiful day out.
- C'était une journée magnifique.
- Yes, it's such a beautiful day!
- Un soir merveilleux.
It's such a beautiful day, isn't it?
Quelle belle journée, hein?
I don't think I can remember such a beautiful day.
Je n'ai jamais vu une aussi belle journée.
Wow, it's such a beautiful day!
Ouah, il fait si beau aujourd'hui!
Oh, it ´ s such a beautiful day!
- Oh, c'est une si belle journée!
Don't talk about death on such a beautiful day.
En effet, les éléments sont avec nous... On ne parle pas de mort par un si beau jour!
It was a perfect summer's morning and everyone said, "Fancy starting a war on such a beautiful day."
C'était un beau matin d'été, et tout le monde disait, "Ça alors! Commencer une guerre par un si beau temps!"
Such a beautiful day to...
Quelle belle journée.
It's such a beautiful day, I believe we'll walk.
Ilfait si beau, je vais marcher.
You know, it's such a beautiful day.
C'est une si belle journée.
It was such a beautiful day!
Il faisait si beau!
It's such a beautiful day.
Il fait une si belle journée.
Ah, such a beautiful day.
Quelle belle journée!
It's such a beautiful day.
C'est une si belle journée.
It was such a beautiful day.
C'était une belle journée.
Why's she inside on such a beautiful day?
Pourquoi reste-t-elle enfermée en un si beau jour?
I can't believe so much bad shit can happen on such a beautiful day.
Je peux pas croire ces conneries. La journée avait si bien commencé.
It's such a beautiful day.
C'est une belle journée.
Brother in law! Why should we talk about such sad things in such a beautiful day as this?
Cher beau-frère, pourquoi gâcher un si beau jour avec de la tristesse?
Such a beautiful day
Quelle belle journée.
Well, seeing as though it's such a beautiful day why don't we all go play outside?
Par une si belle journée... nous devrions jouer dehors.
Ladies and gentlemen it's a pleasure for me to be here on such a beautiful day in the great city of Detroit.
Mesdames et messieurs... je suis ravi d'être ici par une si belle journée... dans cette grande ville de Detroit.
You know, this is such a beautiful day.
C'est une si belle journée.
It's such a beautiful day.
C'est une journée magnifique.
Oh, come on, Leo It's such a beautiful day let's-
C'est une si belle journée. Faisons plutôt...
On second thought, it's such a beautiful day.
À la réflexion, il fait si beau.
It's such a beautiful day today.
Il fait si beau aujourd'hui.
It's such a beautiful day, Molly.
C'est une si belle journée, Molly.
Such a beautiful day out there.
Quelle belle journée!
Such a beautiful day...
Quelle belle journée...
- It was such a beautiful day, I thought I'd take a ride- -
- Il faisait si beau, je...
She kept on repeating day after day... that she'd never owned such a beautiful coat.
Elle n'arrêtait pas de répéter pendant des jours et des jours qu'elle n'avait jamais eu un manteau pareil.
Why does a beautiful day like today give me such a sad feeling?
Pourquoi cette belle journée me rend-elle si triste?
They retreated in such a beautiful, calm and organized way... that it wasn't until the next day the administration got word of it.
La retraite a été si calme et si bien faite... que Ie gouvernement ne l'a su que Ie lendemain.
It's such a beautiful day. We're really lucky to get this weather.
Les contrats sont signés!
I'm sorry. It's just not every day you meet such a beautiful woman.
Mais on ne voit pas tous les jours...
It's such a beautiful day.
Quelle belle journée.
It was such a peaceful, beautiful day.
C'était une journée tellement paisible, tellement belle.
Why else would you go there on such a beautiful spring day?
Sinon tu n'irais pas là-bas par un si beau jour de printemps?
such a shame 83
such a gentleman 23
such a waste 37
such a pleasure 18
such a pity 30
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such a gentleman 23
such a waste 37
such a pleasure 18
such a pity 30
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21