The doctor's here traduction Français
289 traduction parallèle
Here's the doctor.
Voilà le médecin.
I think maybe I could come back when the doctor's here.
Je ferais mieux de revenir quand le médecin sera de retour.
Here's the doctor to see you.
Le docteur est venu vous examiner.
Open up here. Here's the doctor.
Laissez passer le docteur.
Here's the doctor.
Vite docteur.
Oh, doctor, here's the sedative you asked me to bring over.
Docteur, le sédatif que vous m'avez demandé.
The Dutchman's hard up. You get a doctor here, you can write your own ticket.
Je sais que Dutchy est à sec. Trouvez un docteur et fixez votre prix.
While you're getting here, I'll get Teddy's and the doctor's signatures.
D'ici là, j'aurai la signature du docteur.
Here's the best doctor on this side of the Solomons.
Au meilleur docteur de ce côté des îles Salomon
- Father. - Yes? - The doctor's here.
- Mon père, le docteur est là.
Marion dear, here's the doctor, he's come to help you.
Marion, voici le docteur. Il va vous aider.
Here it is. The doctor's name was Lawrence Stoneman, office in the Chaffee Building.
Dr Lawrence Stoneman, Chafey Building.
I shouldn't do that without the doctor being here.
Je ne devrais pas, s'il n'est pas là.
When you hear me cough, you come in and say, "The doctor's here."
Quand je tousserai, vous viendrez annoncer le docteur.
The doctor says,'Here's your medicine, take two spoons after each meal.' That's how come. "
"Il m'a dit de prendre deux cuillères après chaque repas, voilà pourquoi."
- Here's the rose, doctor.
- Voici votre rose, docteur.
What's the address? So after the man brought me here to the telephone, he sent for a tow car. And then he kept insisting I have a doctor look at me right away.
Après m'avoir conduit au téléphone, l'homme a envoyé un remorqueur et a insisté pour qu'un médecin m'examine...
The doctor's here.
Voilà le médecin.
Here's the doctor now.
Voici le médecin.
- The doctor's here
Il arrive.
- Oh, here's the doctor.
- Ah, voilà le docteur.
Ever since I first set eyes on West Point... ever since I first saw the young men of the corps... Sure you told me I was a silly woman for talking about it, but... if our son should be born here... where you've worked so hard... After the time we've waited, after what the doctor told you... it's enough for me that we're having a child at all.
Depuis que j'ai vu West Point... dès que j'ai vu ces hommes jeunes... tu m'as dit que c'était idiot d'en parler, mais... si notre fils naît ici... où tu as travaillé si dur... après avoir tant patienté, après ce qu'a dit le docteur... attendre cet enfant me suffit.
The mid-wife, yes, she's come, but she doesn't dare anything until the doctor gets here.
Elle est arrivée. Mais elle n'ose rien faire sans le docteur.
Inspector, the doctor's here.
Inspecteur, le médecin est là.
The doctor's here.
Le docteur est là.
- I have to call the doctor. - Here's the number.
- Téléphoner au médecin, à ce numéro.
Here's the doctor.
Voici le médecin.
Nope. Here's the doctor.
Non, voici votre docteur.
HERE'S THE IMPORTANT THING, DOCTOR. I KNEW INTELLECTUALLY THAT I WAS ALONE.
Je savais pertinemment que j'étais seul.
If that's the doctor, get him up here!
Si c'est le médecin, fais-le monter.
The doctor's at the Jameson place, 20 miles from here.
Il est chez les Jameson, à 30 km d'ici.
The doctor's here, calm down!
Calmez-vous, ça va passer.
We won't know how badly he's hurt until the doctor gets here.
On ne saura si c'est grave que quand le docteur sera là.
I thought since we're already gathered in here - lt's clear the doctor likes to play Sherlock Holmes.
Nous étions ici et j'ai pensé que... Il aime jouer à Sherlock Holmes.
I suffer from arthritis, here's the doctor's note.
J'ai la... l'arthrose.
The doctor's here already? Splendid.
Le docteur est déjà ici?
Well, I think the Doctor's right and I want to get out of here.
Je pense que le Docteur a raison et je veux partir d'ici.
The doctor's already here.
Le docteur est déjà là.
No, we mustn't, now... come on, let's, erm let's help the Doctor and look around down here.
Oui, c'est juste... Allez, euh, aidons le Docteur en inspectant ici.
It's just as if he expected us. And if the Doctor didn't come here, well, where else could he go except back to the village?
On dirait qu'il nous attendait, et si le Docteur n'est pas venu ici, où serait-il allé à part au village?
Here's 50 kopecks who says he's gonna outdrink the doctor. Anyone of you?
50 kopecks à qui boira plus que Ie docteur.
I know the Doctor's here, and that he's trying to take my place.
Je sais que le Docteur est ici et qu'il essaie de prendre ma place.
Some of us should go back to Refusis to help the Doctor and Dodo, whilst the rest stay here and try to deal with that bomb.
Certains devraient aller sur Refusis pour aider le Docteur et Dodo pendant que les autres restent ici et s'occupent de la bombe.
It will draw them away from here and give the Doctor a chance to deal with them.
Ça les éloignera et le Docteur pourra s'occuper d'eux.
I don't see the Doctor here, he's escaped, mebee.
Je ne vois pas le Docteur. Il a pu s'échapper.
Sam Wood found him on the street about 3am. The doctor here says it's possible he was killed an hour earlier. - At two?
Sam l'a trouvé à 3 h. Doc dit qu'il a pu être tué une heure plus tôt.
Doctor, I've got to go, the water's nearly here.
BEN : Je dois y aller. L'eau approche.
Well, the doctor from Sweetwater's on his way here.
Le médecin de Sweetwater est en route.
Kind and generous. The doctor's here.
Le docteur est venu.
- I mean, at 8 : 30 this morning, we meet over a doctor who's killed intravenously, and here we are four hours later, with another doctor who's died of a heart attack in the Emergency Room.
- À 8 h 30 ce matin, on se retrouve devant un médecin mort par perfusion, et nous voici, quatre heures plus tard, avec un autre médecin qui décède d'une crise cardiaque aux urgences.
He's staying here with me until the doctor and the police arrive.
Il restera ici jusqu'à l'arrivée du docteur.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20