English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / The four

The four traduction Français

19,051 traduction parallèle
- What? ... talking, the four of us, confidentially?
de parler, nous quatre, confidentiellement?
You wanna know the worst thing that's ever happened here in the four years I've been working here? Do you wanna know the worst thing?
Le pire qui soit arrivé depuis quatre ans que je bosse ici?
The four friends of Anita who remember her telling them about the harassment at the time.
Les 4 amis d'Anita auxquels elle s'était confiée à l'époque.
You know, on account of the four girls that just barged into my shop.
Puisque quatre filles se sont pointées dans mon magasin.
I don't think we'll ever see anyone, certainly not in my lifetime, who'll be able to win three olympic games in the 100 meters, 200 meters and the four by one.
Je ne verrai jamais personne d'autre de mon vivant capable de gagner trois JO aux 100 m, 200 m et au 4x100 m.
I think the four of us in a spa would...
Nous quatre dans un bain à remous...
You got me the four-ounce bag?
Tu m'as acheté le petit sac?
( THE FOUR TAPS ECHO )
( Les quatre TAPS ECHO )
Four days later, on a Friday evening, the lawsuit settled.
Quatre jours plus tard, un vendredi soir, le procès était réglé.
We now go live to devastated boyfriend, Mike Scaggs, as we enter minute four of the desperate hunt for Rosa.
Nous allons voir maintenant le copain dévasté, Mike Scaggs. alors que nous entrons dans quatre minutes à la recherche désespérée de Rosa.
Turn off the oven?
T'as éteint le four?
And I'll have four boxes of the.38s.
Et quatre boîtes de calibre.38.
But not at four o'clock in the morning.
Mais pas à 4 heures du matin.
We saw each other once or twice a week for the past four-and-a-half, five months.
On se voyait une ou deux fois par semaine depuis cinq mois.
Uh... two, three, four... ♪ Flintstones Meet the Flintstones ♪
Deux, trois, quatre... Voici les Pierrafeux
You're still miscalibrating by four centimeters to the right.
Tu es réglé 4 cm trop à droite.
It's well in the region of four lakhs of rupees.
Ça va chercher dans les quatre lakhs de roupies.
Four years ago, you shouted down the stairs,
Il y a quatre ans, vous avez hurlé :
The only blemish was when he false started in the final in daegu four years ago.
Le seul bémol a été son faux départ lors de la finale à Daegu il y a quatre ans.
World champion four times in the 200 meters. That's what I do.
Quatre fois champion du monde du 200 m. C'est mon truc.
Four thirty in the mornin'! He come wake me up.
Il est venu me réveiller à 4 h 30 du matin!
The doctor thinks it's gonna be another three, four weeks before he can start training again.
Le docteur pense qu'il faudra encore 3 ou 4 semaines avant de reprendre l'entraînement.
Okay, I got four minutes to get Roscoe to the vet, so I love you kids, get out, get out, get out, get out.
J'amène Roscoe chez le vétérinaire. Je vous aime. Sortez vite.
Why is he touching the oven?
Pourquoi touche-t-il au four?
By the way, speaking of my wife and kid, I don't appreciate bringing my four-year-old into a room that's, like, coated in cocaine powder and having to basically pry a gun out of his hand and move the bong out of the way!
Et à propos de ma famille, je me retrouve avec mon fils de 4 ans dans une pièce recouverte de cocaïne, à lui retirer une arme des mains et à cacher un bong.
You should, in fact, use that charge bomb because I'd love to move at least three or four hexes'cause this Turtlesaurus is coming out of the side.
En fait, utilise ta bombe, je veux bouger d'au moins 3 cases, le Tortusaurus arrive par le côté.
On the bright side, three out of four of the kids were right here all day.
Le bilan est positif : trois enfants sur quatre étaient ici aujourd'hui.
Or is this like the cable TV guy where I wait from ten to four and then he shows up at midnight?
Ou c'est comme le gars de la télé que j'attends entre 10 h et 16 h et qui se pointe à minuit?
Day four was the saddest day of my life.
Le jour quatre a été le jour le plus triste de ma vie.
Day four was the day that I decided to fuck the pocket pussy.
Le jour où j'ai décidé de baiser avec la chatte de poche.
Don't know if you noticed, but four pirates walked the plank last week, middle of the ocean, just walked right off.
Je ne sais pas si vous avez remarqué, Mais 4 pirates ont sauté, au milieu de l'océan, juste comme ça.
Four hours of humping bags, smelling sour cigars, and watching all of you lie to each other about your golf scores in the 95-degree heat, but I was happy for the job.
Quatre heures de sacs à butte, Sentir cigares aigres, et de regarder chacun de vous mentir à l'autre à propos de vos scores de golf dans la chaleur de 95 degrés, mais je suis heureux pour l'emploi.
Them four dealers you killed back in the day?
Ces 4 dealers que tu as tué dans le temps?
By doing that for three or four years, we've become able to tour all the time.
En faisant ça trois ou quatre ans d'affilée, il passait son temps en tournée.
In the given moment, I don't really think about anyone outside those four walls.
À ce moment précis, je ne pense à personne en dehors de ces quatre murs.
So of the 27 remaining people, four are fictional characters,
Donc dans les 27 restants, 4 sont des caractères de fiction,
- Well, from the cabin, for it to seem like it was breathing smoke from the head, it could be anywhere from here down to here, and given line of sight on a clear day, it might go back four miles.
- Et, depuis la cabane, pour que ça ait l'air de fumer de la tête, elle pourrait être n'importe où d'ici jusque là, et selon la ligne de vision durant un jour clair, elle pourrait être à plus de 6 kilomètres.
Ricky Baker and Hector Faulkner... two renegade outlaws on the run for four months now, and fast becoming legends here in NZ.
Ricky Baker et Hector Faulkner. Deux hors-la-loi en cavale depuis maintenant quatre mois, et qui deviennent des légendes ici en Nouvelle-Zélande. Selfie avec Ricky Baker!
She doesn't want to answer your phones, then get on the train, go up to your apartment, scrape gravy off the stove?
Étonnant. Elle veut pas répondre au téléphone et ensuite s'occuper de ton four?
The stove?
Le four?
Tom's wife was killed during the arrival, and now he lives with his 12-year-old daughter, Fiona, in a house shared with four other families.
La femme de Tom a été tué lors de l'arrivée, et maintenant il vit avec sa fille de 12 ans, Fiona, dans une maison partagée avec quatre autres familles.
Justin Kim participated in a criminal act that resulted in the deaths of 22 people, including four members of Homeland Security.
Justin Kim a participé à un acte criminel qui a entraîné la mort de 22 personnes, y compris les quatre membres de la Sécurité intérieure.
Four billion years ago, the first marine life forms.
Musée des animaux exotiques Il y a quatre milliards d'années apparut la vie marine.
Grab the tongs... just like taking a soufflé out of the oven.
Attrapez les pinces... Juste comme si vous sortiez un soufflé du four.
So, Will joins the FBI, and you move four times, and you wind up here in LA.
Donc, Will rejoint le FBI, et vous déplacer quatre fois, et vous vous retrouvez ici à Los Angeles.
Ooh, and he left the oven on last month and almost burned down the whole damn house.
Le mois dernier, il a laissé le four allumé, ce qui a presque brûlé la maison.
She is describing two different four-dimensional space-times... one for our universe, one for the Zero Matter world.
Elle décrit deux différents espace-temps à quatre dimensions... un pour notre monde, un pour celui de la Matière Zéro.
It was the best four days of my life.
C'était les quatre plus beaux jours de ma vie.
He blew up Grand Central, and then, four days later, he blew up the FBI's emergency command center.
Il a fait sauter Grand Central, puis, quatre jours plus tard, il a fait sauter le centre de commandement d'urgence du FBI.
It's a copy of the plea deal that Duncan signed with the district attorney's office four days ago.
Il est une copie de l'accord de plaidoyer que Duncan a signé avec le bureau du procureur de district il y a quatre jours.
You guys killed four hostages while the bad guys were running out the back with the money.
Vous les gars ont tué quatre otages tandis que les méchants étaient en cours d'exécution à l'arrière avec l'argent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]