We have a guest traduction Français
398 traduction parallèle
We have a guest in Mrs. Teasdale's house, Miss Marcal.
Nous avons un invité chez Mme Teasdale. Miss Marcal.
No, wait, wait, we have a guest.
Non, attends, attends, nous avons un invité.
We have a guest.
On a une invitée.
Joe, tell the boy we have a guest.
Dis au garçon que nous avons un invité.
Mamacita, we have a guest.
Mamacita, nous avons une invitée.
We have a guest now.
Nous avons une invitée.
No, wait, wait, we have a guest.
Attends! Nous avons un invité.
We have a guest.
- Oui.
When we have a guest, we embellish daily life a bit.
Vous vous étonnez de voir cette richesse..
- Hélène, tell Amélie we have a guest for dinner.
- Tu devrais prévenir Amélie que nous serons 3 pour dîner.
We have a guest room!
Nous avons la chambre d'amis.
We have a guest.
Il y a une visite.
We have a guest. Come here.
Nous avons un invité.
We have a guest. - I'm sorry, George. - I forgive you, Casanova.
Plein de gens doivent penser que j'essaye juste de créer la piste audio la plus dégénérée, la plus vieillie...
Hand over the money, we have a guest.
Sors l'argent, on a un invité.
Well, we will not quarrel when we have a guest of such importance.
Ne nous disputons pas alors que nous avons un invité si important.
Sam, we have a guest.
Sam, nous avons un invité.
We have a guest.
On a de la visite.
Juke, dear, we have a guest.
Juke chéri, nous avons une invitée.
We have a guest. Welcome him.
- Nous avons un hôte.
Everyone, we have a guest.
Les gars, il y a une cliente pour vous.
Madam, we have a guest Mr. Eboshiya is here...
Madame! Eboshiya est là.
We have a guest for a change.
Nous avons un client, pour changer.
We have a guest.
Nous avons un invité.
We have a guest, so stay over there.
Nous avons de la visite, restez là.
Madam, we have a guest
Mademoiselle, voici notre hôte.
- Yes, Madame. - We'll have a guest.
Nous aurons un invité, Suzette.
We'll have a guest, Suzette.
Nous aurons un invité, Suzette.
We have a guest.
Non mais, nous avons un invité.
Under our roof tonight, we have, as a guest, a person claiming one of the oldest names in the Almanach de Gotha.
Sous notre toit, ce soir, nous avons une invitée qui utilise un des plus vieux noms de l'Almanach de Gotha.
We have as a guest tonight... one of the soldiers of the press... one of the little army of historians writing history... from beside the cannon's mouth... the foreign correspondent of the New York Globe, Huntley Haverstock.
Notre invité ce soir, un soldat de la presse, membre de l'armée d'historiens qui écrivent l'histoire de derrière les canons, le correspondant du New York Globe, Huntley Haverstock.
Gentlemen! Remember we have a lady as our guest.
Souvenez-vous qu'une dame est notre invitée.
Remember, we have a guest.
Ferme le verrou, nous avons une invitée.
We have here a guest who knows more about the frontier than any man living, and who, if we hold with General Sherman has made more good Indians than any other man in the West.
Notre invité en sait plus sur l'Ouest que quiconque, et si l'on en croit le général Sherman, il a fait plus de bons Indiens que n'importe quel homme dans l'Ouest.
We have a lovely guest room.
On a une jolie chambre d'amis.
We have an unexpected guest.
C'est une longue histoire. On a un invité inattendu.
We have a guest who came from Oxford.
Oui.
We have a guest.
Nous avons une invitée.
We're going to have a guest in the house.
Quelqu'un va venir habiter ici.
- We have another guest.
Y a une invitée en plus.
We have a very nice guest room upstairs.
Oui, on a une jolie chambre d'amis.
And, er... rather a stroke of luck, sir. We have an exciting guest.
Et il se trouve que nous avons un client de choix.
We have a very important guest upstairs.
Un invité important se trouve à l'étage.
We both have guest rooms.
On a chacun une chambre d'amis.
We have a new guest.
Nous avons une invitée?
- We have a lovely guest room...
Il y a une chambre...
I'm afraid not. We already have a guest.
Elle est déjà occupée par une invité.
So we have a new guest in the hotel.
L'hôtel a un nouveau client.
As a matter of fact, we have only one guest room... which, just a few minutes ago, was taken by another guest.
Je n'ai qu'une chambre pour les visiteurs et tout à l'heure, je l'ai offerte à un voyageur.
Why, we have a perfectly good guest room.
C'est vrai.
And for your entertainment memories, we have a special guest. who has agreed to take the first flight with us this afternoon.
Vous garderez ce jour en mémoire, car nous avons une invitée qui a accepté de participer au premier vol de la journées.
we have to go 1146
we haven't 212
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159
we haven't 212
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159