English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / We have a problem

We have a problem traduction Français

3,244 traduction parallèle
We have a problem.
On a un problème.
Do we have a problem?
On a un petit souci?
Huston, we have a problem.
Huston, nous avons un problème.
Houston, we have a problem.
Houston, on a un problème.
We have a problem.
Nous avons un problème.
We have a problem at Checkout 2.
Il y a un problème à la 2.
Gentlemen, I think we have a problem.
Messieurs, je crois qu'on a un problème.
So what you're saying is we have a problem?
Donc, ce que tu dis est que nous avons un problème?
Do we have a problem here?
Il y a un problème?
- We have a problem.
- On a un problème.
- We have a problem.
On a un problème.
But we have a problem.
Mais on a un problème.
We have a problem with your friend Carl Ballard.
Qu'est ce que tu veux, Malcolm? Nous avons un problème avec ton ami Carl Ballard.
Why would we have a problem?
Pourquoi aurait on un problème?
Cyrus, we have a problem.
Cyrus, nous avons un problème.
Well, now we have a problem.
Bien, maintenant nous avons un problème.
Sir, we have a problem.
Monsieur, il y a un problème.
Do we have a problem?
A-t-on un problème?
Sir, do we have a problem?
A-t-on un problème?
All of a sudden we have a problem with lying?
Le mensonge te pose problème, maintenant?
Dr. Bryce, listen to me. We have a problem with the window.
Dr Bryce, écoutez-moi.
But then we have the short legs problem.
Mais on a aussi le problèmes des jambes trop courtes.
Miss Kizlet, we have a problem!
Mlle Kizlet, on a un problème.
All we have here really is a perception problem.
Tout ceci n'est plutôt qu'un problème de perception.
if you humiliate me, we are going to have a problem.
Si tu m'humilies, tu vas avoir des problèmes.
Sounds like we have a new problem on our hands.
On a comme un nouveau problème sur le dos.
You know, I mean, we don't have that problem.
Évidemment, on n'a pas ce problème.
We have a small problem.
On a un petit problème ici.
The fox is a problem we have to solve. But tomorrow.
Le renard est un problème et on doit le résoudre.
Mr. Lee, we have a mutual problem.
Nous avons un problème commun.
What we have is a problem of arithmetics,'cause you received a shipment of oxy from us three weeks ago.
On a un problème d'arithmétique, parce que tu as eu une livraison d'Oxy il y a 3 semaines.
I guess we both have a problem.
Je suppose qu'on a tous les deux un problème.
Because we're gonna have a serious problem.
Car nous allons avoir un sérieux problème.
If you washed him once in a while like I asked you to, we wouldn't have this problem.
Si vous la laviez de temps en temps comme je vous l'ai demandé,
We have a little problem, Mr Selfridge.
Nous avons un petit problème, Mr Selfridge.
I told you if I had to come back here again, we were gonna have a problem.
Je vous ai dit que si je revenais ici encore une fois, on allait avoir un problème.
Okay. We do have a problem, don't we?
Nous avons un problème, non?
Uh, I think we might have a problem.
- Uh, je pense qu'on a peut-être un un problème.
Okay, we have to have Natalie's application in by 3 : 00 tomorrow, which shouldn't be a problem because I am the mother of a gifted child.
Bon, on doit rendre le dossier de candidature de Natalie à 15h demain, ce qui ne devrait pas être un problème puisque que je suis la mère d'une enfant douée.
We're not gonna have a problem, are we?
On risque d'avoir un problème?
Look, I've seen what you can do alone so I really don't think we'll have much of a problem.
Ecoute, j'ai vu ce que tu peux faire tout seul donc je pense vraiment que nous avons un problème.
We have a new problem.
Nous avons un problème.
Then be more careful, we have no problem.
Donc soyez plus prudent, on n'a pas de problème.
I'm afraid we have a Sally Langston problem.
J'ai bien peur que nous ayons un problème avec Sally Langston.
Have we got a problem, Terry?
Avons-nous un problème, Terry?
I think we have a much bigger problem than you're admitting here.
Je pense que nous avons un plus gros problème que tu ne veux l'admettre.
Agron, we have a fuckin'problem.
Agron, on a un gros problème.
You take them off, or we're gonna have a major problem on our hands.
Vous vous désapez, ou alors nous allons avoir un gros problème.
We're gonna have a problem.
On aura un problème.
But if you hurt her again, We're gonna have a problem.
Mais si tu la blesses encore une fois, on aura un problème.
We have to solve this problem, or they are going to point to this forever as a reason to not hire women.
Nous devons résoudre ce problème, ou ils vont se servir pour toujours de notre échec comme d'une raison de ne pas embaucher de femmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]