Work with me here traduction Français
236 traduction parallèle
- Alan's going to work with me here.
- Alan va travailler avec moi ici.
Please work with me here.
Je compte sur vous.
Let's work with me here.
Aidez-moi, mon chou.
- Quiet, Hilary. Work with me here, Hil.
Aide-moi un peu, Hil.
Jarod, work with me here.
Aidez-moi, Jarod.
Work with me here.
Continue avec moi là.
Work with me here.
Sois chic.
Work with me here.
Mets-y un peu du tien.
You gotta work with me here, Cam.
Collaborez avec moi.
Hey. You wanted to be partners, so work with me here.
Si tu veux qu'on collabore, obéis-moi.
I'm sorry, but I need you to work with me here.
Vous devez travailler avec moi.
Work with me here.
Sois sympa.
I want you to move in here and work with me.
Je veux que vous déménagiez ici pour travailler avec moi.
If the cops ask any questions, you don't work here. You came here with me. Understand?
Si les policiers posent des questions, vous êtes venue avec moi, compris?
Said you were gonna let me work with you. Someday you'll come back and I won't be here.
Un jour tu rentreras et je ne serai plus là.
- I should enjoy going with you. But my work holds me here.
J'aimerais beaucoup, mais mon travail me retient ici.
- Oh, friend of mine - a fella I used to work with in a stock company - brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
- C'est un ami - Un gars avec lequel je travaillais dans une société de courtage - Il me l'a présentée pour que je lui trouve un emploi.
Then I'll finish up my work here with doc. I'll meet you there, and you can show me the town.
Et mon travail terminé... vous me guiderez dans la ville.
I thank you for setting aside the important work you all carry on and from the four corners of the Earth meeting with me here tonight.
Je vous suis reconnaissant d'avoir abandonné les tâches qui vous incombent, et d'être venus des quatre coins du monde pour répondre à mon invitation.
There's an apron of mine here, a bike that helps me to be everywhere on time, to catch up with all my work.
Ça, c'est mon tablier ma bicyclette pour gagner du temps pour mon travail.
It don't seem strange to me with all the work there is to do around here.
Moi, ça ne me paraît pas étrange avec tout le travail qu'il y a á faire ici.
Here I am, dragging myself to work with a temperature of 101 degrees and you're at home, feeling fine.
Je me traîne au travail avec 38,3 de température. Et tu es chez toi, en forme.
Here, you see, so while you work with me, you can put her in there.
Voilà, tu vois, alors pendant que tu travailleras avec moi, tu vois, eh bien, tu pourrais la mettre là.
We have no piano at home, so I bend the rules a little and let him come to work with me and practice here.
Nous n'avons pas de piano à la maison, alors je le laisse jouer ici.
They sent me over here to work with you.
Ils m'ont envoyé ici pour travailler avec vous.
Let me work with Mr. Daniels and Mr. Yesil here.
Je m'en occupe avec M. Daniels et M. Yesil.
It took me 24 hours with all this shit I got to work with here to find that out.
Il m'a fallu 24 heures de boulot pour l'apprendre.
Look, as long as they stay out of my way and let me get on with my work, I really don't care who they are, what they're doing here.
S'ils ne me dérangent pas et me laissent travailler, je me fiche de savoir qui ils sont.
You've got to work with me here.
Allez, faites-moi travailler!
You see what I have to work with here.
Vous voyez avec quoi... il me faut travailler.
Come on, First, work here with me, okay?
Allez, First, aide-moi un peu.
When Starfleet ordered me here, it was with the express command that we work on this as equals.
Lorsque Starfleet m'a envoyée ici, on m'a demandé de travailler en collaboration avec vous.
You know I happen to have the script right here with me and on page three, for example suppose the Elaine character comes in wearing a low-cut dress and the butler is very distracted and can't work.
Justement, j'ai le scénario avec moi. A la page 3, par exemple, supposons que le personnage d'Elaine entre en mini-jupe. Le majordome en perd la tête, et n'arrive pas à travailler.
Someone told me here that, if things with Hamish didn't work out, he would step in.
Quelqu'un s'est proposé de remplacer Hamish si ça ne marchait pas.
Why don't you work in here with me?
Travaillez donc ici, avec moi.
Tell me, Iestyn, are you content with your work here?
Êtes-vous bien payé? Appréciez-vous votre maître?
Why not do the work here with me?
Et si tu travaillais ici avec moi?
Ashitaka, will you stay here and work with me?
Ashitaka, resteras-tu pour nous aider?
You've got to work with me, here, all right?
Concentre-toi.
You wouldn't have to go out there if you would work here with me.
Tu ne serais plus forcé d'y aller si tu bossais pour moi.
Look, I'm on your side here. I've worked with you, now I'm asking you to work with me.
Je suis de votre côté faites-en autant avec moi.
You stay here with me and work that bolt.
Tu dois travailler sur ce boulon.
I never thought I'd see you back here at JAG, let alone work a case with me.
Je ne pensais pas retravailler un jour avec vous ici.
I'm not sure what we're talking about here. But you give me something to work with... and maybe I can push this the last mile.
Je sais pas de quoi vous parlez mais donnez-moi un point de départ et j'obtiendrai peut-être un résultat
- Come and work here, with me.
- Attends! - Viens travailler ici avec moi.
If you work with me, then your so-called career here might improve.
Si vous coopérez, votre carrière pourra être relancée.
Maybe when you're done with your work here, you can pick me up.
- Quand tu auras fini ton travail ici, tu peux peut-être passer me chercher?
Give me a Mon or a Fri here, something to work with.
Quel jour exactement?
You raised that little girl all alone, and she is so great... and you work your butt off here... and you go to school and you put up with me.
Tu as élevé cette petite fille toute seule et elle est tellement géniale et tu abats un tel boulot ici, tu prends des cours et tu me supportes ici.
Look, if you want to talk to me, here's a card with my numbers... home and work.
Si vous voulez me parler, voici mes numéros, domicile et travail.
Ade, let me work with you here.
Je vais vous faire travailler, Ade.
work with me 70
me here 18
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
work here 19
work it out 99
work hard 130
me here 18
work in progress 22
work it 115
work your magic 26
work for you 20
work stuff 34
work here 19
work it out 99
work hard 130
work harder 35
work faster 33
work together 45
work is work 17
work out 27
work to do 24
work on my tan 16
work fast 26
work faster 33
work together 45
work is work 17
work out 27
work to do 24
work on my tan 16
work fast 26