You're crazy traduction Français
7,123 traduction parallèle
You're all crazy people.
Vous êtes tous dingues.
You're crazy!
Tu es folle!
You're a crazy guy.
Tu étais un fou. - Mark.
You're crazy.
Vous etes fou.
I'm the boring housewife who waits on her hand and foot, and you're the exotic, successful, crazy aunt who does whatever she pleases no matter who she hurts and always gets away with it.
Je suis la femme au foyer ennuyeuse qui se la coule douce, et tu es la célèbre tante folle qui fait tout ce qu'elle veut peut importe si ça doit faire du mal à quelqu'un et qui s'en sors toujours sans encombres.
You're crazy, Rodolphe.
T'es con, Rodolphe.
You're crazy.
T'es folle.
You should really use a password if you want to keep things private, especially when you're following some crazy theory.
Tu devrais vraiment utiliser un mot de passe Si tu veux garder des choses privées, surtout quand tu suis une théorie complètement folle.
You're crazy.
Tu es fou.
No, you're the one that's crazy into hair, and I'm the geek.
Non, tu es celle qui est folle de ses cheveux, et je suis le geek.
You're crazy.
Tu es folle.
You're crazy.
Vous êtes folle.
- You're acting crazy.
Tu te comportes comme un fou.
I'll cook for you. You're crazy!
T'es malade?
You don't have to ask the questions, which means you don't sit there while they stare at you like you're a crazy person.
Tu n'as pas à poser les questions et à rester assise là pendant qu'elle te regarde comme si tu étais folle.
You're gonna think I'm crazy.
Tu dois penser que je suis fou.
Look, you're not... crazy.
Écoute, tu n'es pas fou.
You're going crazy!
T'es devenu fou!
You're crazy.
Vous êtes fou.
You're crazy.
T'es fou.
You're acting all crazy.
Tu agis comme un fou.
You're crazy, going to this hour to Olivais?
Tu es fou, aller à cette heure-ci à Olivais?
You're crazy, but we both know that.
Tu es dingue, mais ça, on le sait tous les deux.
You're crazy.
Vous êtes malade.
I was just, uh, wondering- - I mean, I know things are kind of crazy and you're probably busy, but maybe you might want to come to campus and we can get a drink or, I don't know, talk.
Je me demandais juste... je sais que c'est un peu le bazar et que tu es probablement occupé, mais peut-être que tu pourrais venir sur le campus pour prendre un verre ou, je sais pas, parler.
Well, you know how sometimes you feel crazy and you call me and I tell you that you're not crazy?
Tu sais comment parfois tu te sens dingue et que tu m'appelles et que je te dis que tu ne l'es pas?
Actually, you're not crazy at all.
En fait, tu n'es absolument pas fou.
Who you're calling crazy?
Qui traitez-vous de folle?
Have you not noticed they're all crazy?
Ils sont tous cinglés. Je n'ai pas le droit de te demander une autre chance.
You're gonna make yourself crazy.
Vous allez devenir dingue.
Now you're talking crazy.
Là, tu dis n'importe quoi.
You can't conceal anything from me, you're crazy for that unruly rogue.
Chérie, tu peux pas me cacher à moi que tu es folle de ce vilain filou.
Really? But it's getting clearer every second that you're totally batshit crazy. But you're a beautiful, sweet girl.
Ce qui devient évident, par contre, c'est que tu es complètement cinglée, mais tu es mignonne et gentille.
You're saying I'm crazy?
Vous dites que je suis fou?
But when you're staking your career on myth, maybe you have to be a little crazy.
Mais quand vous basez votre carrière sur un mythe, peut-être vous devez être un peu fou.
You're getting crazy tonight.
Tu deviens fou ce soir.
You're a crazy person... or a liar or both.
Tu es fou... ou un menteur ou bien les deux.
Manav, you're crazy man.
Manav, t'es un malade!
You're fucking crazy, Jackie.
T'es complètement folle, Jackie.
Ooh, well, too bad you're crazy married.
Oh, et bien, tellement triste Tu es carrément mariée.
You're not crazy.
Tu n'es pas folle...
Between the two of us, you're the crazy one?
De nous deux, c'est toi, le fou.
Listen, you're crazy, all right?
Tu es folle, c'est ça?
I know you're gonna think I'm crazy when I say this.
Je sais que tu vas croire que je suis fou quand je vais le dire.
Your boyfriend wants someone else, your father thinks you're crazy, and your mother would be a pile of ashes and dog tags if it wasn't for me!
Ton copain veut quelqu'un d'autre, ton père pense que tu es folle, et ta mère serait un tas de cendres et des étiquettes pour chien si ce n'était pas pour moi!
Oh, you're a little crazy person, huh?
Tu es un petit fou, toi, non?
You're crazy!
T'es fou!
Because you're always doing crazy stuff.
Parce ce que tu fais toujours des choses insensées.
You're crazy and you're funny and you're really gorgeous, and you're real.
Tu es folle et marrante et tu es vraiment magnifique, et tu es réelle.
I'm not saying that you're crazy.
Je n'ai pas dit ça.
So don't think you're crazy for trying to do that.
Ne prenez pas votre acharnement pour de la folie.
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sexy 27
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sexy 27