You must be proud traduction Français
518 traduction parallèle
- You must be proud of your son. - My Lou?
- Vous devez être fiére de votre fils.
You must be proud of your Albert.
C'est un bon fils.
You must be proud of your night's work.
Vous pouvez être fière de vos actions.
You must be proud to serve with your father.
Vous devez être fier de servir avec votre père.
You must be proud to have such a pupil.
Tu dois être fier d'avoir un tel disciple.
You must be proud, madam, to have such a president.
Vous devez être fière de votre président.
- You must be proud of yourself (!
- Vous devez être fier. - De lui, oui.
Agathe, you must be proud.
Agathe! Ah! tu peux etre fiere!
- You must be proud.
- Vous devez être fière.
You must be really proud of him.
Vous devez être très fière de lui.
But England must be proud of you.
Mais l'Angleterre doit être fière de vous.
Y - your father must be very proud of you, Forsythe.
Votre père doit être fier de vous, Forsythe.
You must be very proud of your house.
Vous devez être fier de votre maison.
You must be very proud of her.
Vous devez être fier d'elle.
You must be very proud of them.
Tu dois être fier d'eux.
You must be very proud of that bit of snooping.
Tu dois être fier de ce petit furetage.
Mrs. Novak, you must be very proud of your husband.
Soyez fière de votre mari.
About as young as you. She must have been very proud to be mistress of Dragonwyck.
Elle devait être fière d'être la maîtresse de Dragonwyck.
Your mother must be so proud of you, Mr. Green.
Votre mère doit être fière de vous.
You must be very proud of Leo, Mrs. Kardos.
Vous devez être très fière de lui.
You must feel very proud to be a police informer.
Vous devez être fier d'être un indicateur!
I don't think you should be so proud of that, though I'm sure it must have been very pleasant.
N'en tirez aucune fierté, pourtant je suis sûre que c'était très amusant.
- Tonight you must really be proud of -
- Ce soir, tu dois vraiment être fier d'avoir -
- You must be very proud of him.
- Vous devez être fière de lui.
You must be very proud of Capt. Saunders, ma'am.
Vous devez être très fière du capitaine Saunders, madame.
"and you must always be very proud of her."
"et tu te dois d'en être fière."
- He must be proud of you.
- Il doit etre fier de vous.
You must be very proud of him. "
Vous devez être très fière de lui. "
You must be very proud of your daughter, Mrs. Stephens.
Vous devez être fière de votre fille, Mme Stephens!
- You must be very proud of it
- Vous devez en être trés fier.
You must be very proud of him.
Vous devez en être très fier.
- You must be very proud of them.
- Vous devez être fier d'eux.
I thought you'd prefer to see it without the bods. We can hear ourselves think for a change. You must be very proud of all of this.
Au moins, on s'entend penser.
You must be awfully proud of her. Yes, I am.
Vous devez être fier d'elle.
You must be very proud.
Vous pouvez en être très fier.
You must be very proud of her new success... on television, I mean.
Vous devez être fière de son nouveau succès, à la télévision.
Well, you must be very proud to see it all doing so well. Oh, yes, it's very gratifying. What made you decide to go public, if you don't mind my asking?
Alors, Londres est la ville la plus proche.
You must be very proud of her, Mrs. Scott.
Vous devez être très fière d'elle, Mme Scott.
Captain, you must be very proud of your youngsters.
Capitaine, vous devez être fier de vos enfants.
Darrin, you must be very proud of her.
Darrin, tu dois être très fier d'elle.
- How proud you must be.
- Comme vous devez être fier.
- You must be very proud of him.
- Vous devez être fier de lui.
You must be real proud of yourself.
Vous êtes bien avancé maintenant.
Of course it isn't. How proud and pleased you must be to possess a woman that a man of my caliber could find so attractive.
Comme vous devez être fier et heureux d'avoir une femme qu'un homme de mon calibre a trouvée aussi attirante.
How proud you must be.
Vous devez être fier.
You must be very proud of your son.
Vous devez étre trés fiére de votre fils.
- A 45. - You must be very proud of your son-in-law.
- Vous devez être fière de votre gendre.
He must be proud. You're a Harvard jock.
Il doit être fier de toi, la gloire de Harvard.
- She's a nun. Oh, you must be very proud, sir.
En cas de besoin, je nierai toute connaissance de ce genre d'intrigue sournoise, déloyale et basse.
you must be very proud.
- Vous devez être fière.
You must be mighty proud of him.
- Vous devez être fier.
you mustn't 153
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125