Your mom's here traduction Français
230 traduction parallèle
- Here's your Davenport, mom.
- Voilà ton sofa lit, maman. - Quoi?
Everything's okay ; your mom's here.
Tout va bien, ta maman est là.
Just borrow your mom's car, drive to my house, get my wallet and bring it here.
Emprunte la voiture de ta mère et va chercher mon portefeuille..
that's why your mom came here. she didn't want to be alone again.
C'est pour ça que j'ai emménagé avec Miriam.
Here's the only thing your mom gave me that I kept.
Voici le seul cadeau de ta mère que j'aie gardé.
Your mom's here.
Votre maman est lá.
Now, here's the deal I made with your mom and dad.
FRÈRES COLTON Détectives Privés Voilà ce que j'ai conclu avec tes parents.
- Hey Turner, your mom's here.
Turner, ta maman est là Quoi?
And that's when you and your Mom started hiding'out here?
Et c'est pour ça que vous vous cachez ici?
Your mom's here.
Ta mère est arrivée.
Rayanne, your mom's here.
Rayanne, ta mère est là.
Your mom's here.
Ta maman est là.
Your mom's right here.
Ta maman est là.
- Look, your mom's here.
- Regarde, ta mère est là.
Ray, your mom's here.
Ray, ta mère est là.
Quinn, here's your very own Teen Life Runner, just like Mom's.
Quinn, voici ton premier journal de bord pour ados. Comme celui de maman!
- Your mom's not here?
Elle n'est pas ici?
- What's your mom doing here dude?
Qu'est-ce qu'elle fout ici?
She's your mom and the reality is that, you know, she came here today to talk to you and to be with you.
C'est ta mère. Le fait est qu'elle est venue ici pour te parler. Pour être avec toi.
- Your mom told me I could find you here. - So what's up?
Que se passe-t-il?
Here's a clue. I was married to your mom for about five minutes.
J'ai ètè marié avec ta mère pendant 5 minutes.
If this is gonna be too much, we can make your mom comfortable here.
Si vous pensez ne pas y arriver, on peut s'occuper de votre maman ici.
Hey, neal, your mom's here.
Neal, ta mère est là.
- Butch, your mom's here!
- Butch, ta maman est là!
There you go. Here's your mom.
Tiens, voici ta maman!
I'm here to visit my mom Why would I have a gun? Where's your gun?
Je viens voir ma mère, j'en ai pas sur moi... où est la vôtre?
Your mom's not here and she doesn't -
Ta mère n'est pas là et elle ne peut...
- Carter, your mom's here.
- Carter, ta mère est là.
Come on kid, let's get your stuff together. Mom's gonna be here soon.
Allez, prends tes affaires, ta mère ne va pas tarder.
Let's just find your mom and get out of here.
Trouvons votre mère et partons.
It's still in your mom's room We have one more here
Elle est toujours dans la chambre de ta mère on en a une de plus ici
Your mom's right here.
Ta maman est ici.
Here's your tea, Mom.
Voici votre thé, belle-maman.
Hey, big guy, your mom's here.
Ta maman est là, mon grand.
Look, your mom's going to be here soon to take you to dinner.
Écoute, ta mère va passer te prendre pour t'emmener dîner.
You are not going to Toronto with Cheech and Chong here... while your mom's lying in a hospital 120 miles away, maybe dying.
Tu ne va pas aller à Toronto avec Cheech et Chong ici... pendant que ta mère est allongée sur un lit d'hôpital à 120 miles d'ici, peut être en train de mourrir.
Mike, here's your mom's food.
Mike. Voici la nourriture de ta mère.
Plus, here's your little statue... so I guess what this says to me is, I doubt anyone was trying to break in, Mom.
Et il y a ta petite statue. On dirait bien que personne n'a essayé d'entrer.
I want to be here foe every little thing that unfolds in your life and in Mom's.
Je veux être ici pour toutes les petites choses qui arrivent dans vos vies.
- Your mom's here.
- Ta maman est là.
Jake, your mom's here.
- Attends. Jake, ta maman est là.
And in the morning, your mom and Tim are gonna be here. And everything's gonna be fine. Okay?
Demain matin, votre mère et Tim seront là, tout ira bien.
If she's here, it's because your Mom kicked her out of the hotel.
Elle est ici parce que la tienne l'a virée de l'hôtel.
Both your mom's salary and medical bill reimbursements are here
Le salaire et les remboursements médicaux de ta mère sont là.
Here's your mom's phone number.
Voilà le numéro de votre mère.
Here, it was your mom's.
Ça appartenait à ta mère.
Look, the truth is... the truth is, your mom is here, and that's why i invited you to dinner... because i can see her.
Ecoute, la vérité est... La vérité est que ta mère est ici, Et c'est pour cela que je t'ai invité à souper... pour que tu puisses la voir et lui parler.
Your mom's here because she's concerned about you,
Ta mère est ici parce qu'elle s'inquiète pour toi,
And so is your mom, even though she's not here to tell you about it.
Et votre mère aussi, même si elle n'est pas là pour vous le dire
We haven't been able to recreate that here, not with everything that's happened, not with the stones or your mom and all of the lies.
Nous n'avons pas été capables de recréer ça ici, pas avec tout ce qui s'est passé, pas avec les pierres ou ta mère et tous les mensonges.
Your mom and I will take care of everything down here.
On s'occupe du rez-de-chaussée.
your mom's right 19
mom's here 19
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
mom's here 19
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545