A number traduction Portugais
19,384 traduction parallèle
You were just asking who Elmslie could be calling with a number that can't be traced.
Você acabou de perguntar para quem Elmslie ligaria que tivesse um número que não pode ser rastreado.
It's not a number you'd be happy with.
Não é um número com o qual vais ficar satisfeito.
A number of times.
- Matei. Várias vezes.
There are a number of active militias in the area, plus whatever guys HS has behind those walls.
Difícil. Há uma série de milícias activas na área, mais, de qualquer maneira há tipos HS por detrás daquelas paredes.
Wait. Isn't "ghosting" when you do a number two and you look down at the paper, and there's nothing there, and so you stand up, and you look in the toilet, and there's nothing there either, because the turd somehow
Esperem. "Armar-se em fantasma" não é quando fazem o número dois e quando olham para o papel higiénico não está lá nada, e por isso levantam-se e olham para a retrete, e também não está lá nada, porque o cagalhão de algum modo
There's a number where you can reach me in case something comes up.
Há um número onde me pode contactar, caso surja alguma coisa.
Former EOD in the Gulf War, dishonorably discharged... and suspected in a number of crimes.
Antigo EOD na Guerra do Golfo, dispensado desonrosamente e suspeito de vários crimes.
Well, I didn't recognize you in clothes without stripes and a number across your chest.
Não te reconheci com roupa sem riscas e um número estampado no peito.
We're sorry, you have reached a number...
Lamento, ligou para um número...
You must tell me a number and stick with it.
Tens de me dizer um número e comprometer-te.
It was sent by a blocked number.
O número é confidencial.
Javi did get a contact number For eddie's next of kin in el salvador.
O Javi arranjou o contacto de um parente do Eddie em El Salvador.
That's it- - each of the international banks received a transfer from the same account number originating here in L.A. That's strange.
Isso é estranho.
That's the same account number for The Center for South Sudanese Justice.
É a mesma conta em nome do Centro para Justiça Sul Sudanesa.
Rule number one, security guys don't dress for church.
Regra 1 : os seguranças não se vestem para a igreja.
And then, Number Three and I can do a segment where we come on the show with exotic animals from the zoo!
E depis, Número Três posso fazer um segmento onde vamos ao programa com animais exóticos do zoo!
Number Five still has to work graveyard shift tonight, but, other than that, we are fully liberated.
A Número Cinco tem que fazer o turno do cemitério da noite, mas fora isso estamos totalmente liberadas.
The serial number, the video message to Avery and the "Rock-a-Bye Baby" music file- - all dead ends.
O número de série, a mensagem de vídeo para a Avery e o arquivo da música de embalar, todos becos sem saída.
Getting the congressman to safety is our number one priority.
A nossa prioridade é pôr o congressista em segurança.
I know what our number one priority is.
Eu sei qual é a nossa prioridade.
Larry ran your social security number, and it belonged to a 17-year-old kid from Boston who died in 1959.
O Larry pesquisou o seu número de segurança social e pertencia a um miúdo de 17 anos, de Boston, que morreu em 1959.
Lena, I need you to run a badge number for me. LAPD.
Lena, preciso que pesquises um número de distintivo.
Grimes just got on the number 13 bus, heading east towards Union Station.
- O Grimes entrou no autocarro 13 rumo a este e em direcção à Union Station.
Uh, anyway, that floatation device that those men were found clinging to... the boys in the lab were able to clean it up and pull a serial number, which I ran through various maritime databases, and it belongs
Seja como for, aquele dispositivo flutuante em que aqueles homens foram encontrados, o pessoal do laboratório conseguiu limpá-lo e encontrou um número de série. Pesquisei em várias bases de dados marítimas e pertence a este navio.
Before we go, would you mind just writing down a phone number where we can get ahold of you in case we have any more questions?
Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões?
Also, there's a list of other hospitals he might target, and this is hotline phone number for the news.
Também, há uma lista de outros hospitais que ele possa ter como alvo, e este é o número de telefone das pistas para as notícias.
That's reason number two.
Essa é a razão número dois.
That's reason number one.
Esta é a razão número um.
I tried to stop you from drinking bottle number 32, which was sriracha.
Tentei te impedir de beber a garrafa número 32 que, aliás, era de pimenta.
Rule number two, don't come if you ain't willing to fight.
Regra número dois, não venhas se não estás disposto a lutar.
There goes option number three.
Lá se foi a opção no 3.
As you know, our calendar is the C.I.A.'s number-one fundraiser.
Como sabem, o nosso calendário é a principal maneira de arranjar fundos para a CIA.
It will detonate if I do not receive a proper I.D. number, color of the week and code of the day.
Que explodirão se não receber o número de identificação correcto, cor da semana e o código do dia.
Oh... damn it. I presume from the number of "damn its" that Happy hasn't found anything yet.
Acho que, por tantos "raios", que a Happy ainda não encontrou nada.
Note this number... - tell me!
- Anota este número. - Diz-me! K-A-01-EE-0212.
When Sundar moved the blocks, he noted the vehicle number.
Quando o Sundar mexeu no separador, ele anotou a matrícula do veículo.
This morning he gave me the number.
Esta manhã, ele deu-me a matrícula.
See the number inside.
Vê a matrícula dentro.
Look I have their vehicle number.
Eu tenho a matrícula do veículo deles.
Nayak, do you have the vehicle number?
Nayak, tens a matrícula do veículo?
It's difficult without the number...
É difícil sem a matrícula.
This is the vehicle number and address of the guy.
Esta é a matrícula do veículo e a morada do tipo.
Nayak has sent the culprit's vehicle number...
O Nayak enviou-me a matrícula do veículo culpado...
His cell records show over 20 calls to or from a single phone number during the week leading up to the Brandywine job.
Os registos do telemóvel mostram mais de 20 chamadas para e de um único número na semana anterior ao trabalho.
Well, it was an international number, but there was no country code, which means the call probably came from a satellite phone.
Era um número internacional, mas, sem o código do país, o que significa que, provavelmente, a chamada veio de um telefone satélite.
You know, I used to be good with faces, but it's my age and the number of folks that come through this place.
Sabem, eu costumava ser muito boa com rostos, mas agora com a idade e com o número de pessoas que passam por aqui.
Victim number one is on the move.
A vítima nº1 está em movimento.
Victim number one's back in her seat.
A vítima nº1 voltou para a cadeira.
Victim number one just... died.
A vítima nº1 apenas... morreu.
Get victim number six cued up, I'll coordinate with Linus.
Óptimo, prepara a vítima nº6, vou coordenar com o Linus.
We're gonna move your awareness to stasis for one minute while we switch out victim number five for victim number six.
Vamos levar a tua consciência para o limbo durante 1 minuto enquanto trocamos a vítima nº5 pela vítima nº6.
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35