English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Are we done here

Are we done here traduction Portugais

305 traduction parallèle
Are we done here?
É tudo?
Are we done here?
- Está tudo?
OK, so are we done here?
Já acabou?
So are we done here?
E então, já acabámos?
Are we done here?
Já terminámos?
Are we done here?
Estamos falados?
Are we done here?
Está tudo?
Are we done here?
Nós terminamos aqui?
Are we done here?
Já acabamos?
So, are we done here? - This slope faces north, doesn't it?
Então, estamos despachados aqui?
Are we done here? - Yes.
- Acabámos aqui?
- Are we done here?
Estamos falados?
- Are we done here?
- Quase.
Uh, look, are we done here?
Olha, já acabaste?
Are we done here, then?
É só isso?
Practice is for fags. Hey, are we done here?
Treinar é para bichinha.
So are we done here?
- Já terminou?
are we done here?
Terminámos?
ARE WE DONE HERE, PRINCESS?
Já acabámos, princesa?
- are we done here?
- Estamos conversados?
If the damage has been done, doctor, we are here to repair it.
O estrago já foi feito.
My Lord, we are both here to see justice done.
Meu senhor, estamos ambos aqui para que se faça justiça.
We are gathered here today, good citizens, to see justice done.
Estamos aqui reunidos, os bons cidadaos, para fazermos justiça.
Here we are. / Well done, D'Artagnan.
Cá estamos nós. - Bem feito, D'Artagnan e Athos.
We are done here.
Já terminámos aqui.
That's why we are here We hope you could ensure that justice is done
Sim, os três malignos mataram-no.
Cora, when we come together back in England and are married and away from this place, what had to be done and said here will matter not at all.
Cora, Quando voltarmos juntos para a Inglaterra e estivermos casados e longe deste lugar, o que teve de ser feito e dito aqui não terá importância.
We are never going to get any work done around here today.
- Está bem. Não vamos conseguir trabalhar.
Revolutions are contagious, and had we succeeded here... and we could have done. We would have changed the world.
As Revoluções são contagiosas, e tivéssemos tido sucesso aqui, e podíamos ter tido, nós teríamos mudado o mundo!
Excuse me, Wyck, are we almost done here?
Desculpe, Wyck, já estamos quase despachados?
Are we done with the third degree here?
Tenho a certeza que ele não está a sair com mais ninguém.
We are done here for today, Herr Doctor.
Por hoje acabámos, Herr Doctor.
- We're done here. - Oh, we are just... getting started.
- Estamos só... a começar.
We are trying to get some work done in here. and we don't need you just barging- - okay.
Estamos a tentar acabar algum trabalho aqui, e não precisamos de ti aqui a mover...
Here we go. I think the taters are just about done.
Creio que o puré está quase pronto.
Okay, we're all done here. Are you going to find him?
- Por enquanto é isso.
- Are we almost done here?
- Já acabámos isto?
Are we fucking done here?
Já terminámos por aqui?
If the accusations are gonna start, then we're done here.
Se vai começar a acusar, a reunião está terminada.
We've been over this before you got here and I imagine we'll keep going over it long after your three weeks are done.
Já falámos sobre isto antes de chegar e calculo que continuaremos a falar mesmo após o fim das três semanas.
Are we done here?
Já acabámos?
And now here they are, doing the very same voyage we had done only in reverse.
E agora, aqui estão eles a fazer a mesma viagem que nós já fizemos... só que em sentido contrário.
Are we done here?
Já posso ir?
Are we almost done here?
Já está quase ou não?
Are we almost done here?
Estão quase a acabar?
Are we fucking done here?
Acabou a reunião?
Are you assuming he's gonna just run out of here when we're done... and bang everyone he sees just to infect them?
Achas que quando acabarmos ele vai sair daqui... e dormir com todos só para os infectar?
- Are we about done here? - All set.
Tudo pronto.
Today we are here to tell everybody that something has to be done
Hoje estamos aqui para dizer a todos que alguma coisa tem de ser feita.
Well, we are done here.
Bom, nós já terminamos aqui.
Well, you will when I'm done. Here we are.
Vai ganhar quando eu acabar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]