English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / Are we late

Are we late traduction Portugais

381 traduction parallèle
- Are we late? - Not at all.
- Estamos atrasados?
- Are we late?
- Chegamos tarde?
- Are we late?
- Estamos atrasados?
Are we late?
Chegamos tarde?
Are we late?
- Estamos atrasados?
I'm so sorry. Are we late?
Desculpem, estamos atrasados?
- Are we late?
- Chegámos tarde?
A wee bit late, Johnnie, my lad. We are in.
Estás um pouco atrasado, Johnnie, meu rapaz.
Oh, Captain Curtis, are we too late to see the rehearsals?
Capitäo Curtis, atrasàmo-nos para ver os ensaios?
Come on. I suppose we are a little late.
Suponho que chegámos um pouco atrasados.
Are we too late?
- Chegamos tarde demais?
- We are so late already.
- Já estamos tão atrasados.
I'm sorry we are late.
Peço desculpa por chegarmos tarde.
My friends are late or perhaps we arrived early.
Meus amigos chegam tarde, ou possivelmente chegamos cedo.
Arnold, what are you doing? We'll be late for temple.
Mexe-te Al, podemos chegar atrasados ao templo.
lt`s a pleasure. I am sorry we are a little late.
É um prazer. Desculpe o nosso pequeno atraso.
- Not too late, are we?
- É tarde demais...?
We are late getting started.
Estamos atrasados, já é tarde.
Are we too late, do you think, if we choose to live?
Posso dar a minha razão? Posso dizer simplesmente, amei?
We are a little late, maybe the mass has started already.
Vamos um pouco tarde, a cerimónia já deve ter começado.
If we can capture it and smash the signals, the main station, here, will not know where we are until they repair it, but by then it will be too late.
Se conseguirmos capturá-la e destruir os sinais, a estação principal, aqui, não saberá onde estamos até que a reparem, mas aí já será tarde demais.
We are late.
Estamos atrasados.
We did not realise until too late that the boy had gone, and we are saddened that his escape cost the lives of the first ship.
Não percebemos até que fosse muito tarde... que o garoto tinha partido. Sentimos muito sua fuga Tenha custado as vidas da primeira nave.
Delis, hurry up, we are late.
Delis, despacha-te, estamos atrasados. - Desculpe madame estamos fechados.
Watson we are late.
Estamos atrasados, Watson!
- We are going to be late for Mass.
- Eles esperam.
It's late, I know, but we are having troubles with the stove.
Sei que é tarde mas há problema com o forno.
My late husband and we are increasingly disturbed By recent developments in literary style Vich have taken place here in germany... er, england.
Nós e o meu falecido esposo, estamos deveras preocupados com os últimos estilos literários que ocorreram aqui na Alemanha...
- Dr. Kira, I'm sorry we are late.
Dr. Kira, desculpe o meu atraso.
We are late, you said so yourself.
Não disseste que estamos atrasadas?
-'Yes. But we are too late.
Mas viemos demasiado tarde.
Are we late for the train or something?
Estamos atrasados para apanhar o comboio?
Lest we are too late.
Antes que seja tarde demais.
- Are we too late?
- Chegámos tarde de mais?
We're not late, are we?
Não estamos atrasados, pois não?
The children are asleep. It's late, and we'd better go.
As crianças foram dormir.
We are three months late on this contract.
Estamos três meses atrasados neste contrato.
I will explain all that to you later. Since we are too late to prevent this tragedy, I am anxious to insure that justice is done.
Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça.
We are Going to be late!
Miles, apressesse senão chegamos tarde. Oh, tenho que ir embora.
We are already VERY late. See you.
Estamos atrasados, de qualquer maneira.
If we are late for class the demerits will finish us.
Se nos atrasarmos para as aulas os deméritos acabam connosco.
I EXPECT HER HAT HAD GONE OFF. NOW QUICK, WE ARE LATE OPENING.
Estamos atrasados para abrir o café.
Thank you very much, but we are rather late.
Tenho de ir à farmácia.
We are always late. Let's go!
Estamos sempre atrasados.
I'm afraid we are too late.
Receio estarmos atrasados.
Madam, sit down here, we are already a bit late.
Por favor, senhora, sente-se. Vamos já com atraso.
Are we too late?
É tarde de mais?
I mean, it's very late and we are strangers.
É muito tarde e somos estranhos.
- Are we too late?
- É muito tarde para almoçar?
But it is too late now, We are off to Madras, all three of us.
Agora, já é tarde, vamos partir os três para Madras.
let's see, three minutes ago. we are running late.
Devíamos ter passado há três minutos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]