Barbara traduction Portugais
3,542 traduction parallèle
Barbara?
- Olá, mãe.
- Hey, Mom, I'm here.
Estou aqui. - Barbara!
- Oh, Barb!
Barbara!
- It's OK. - Barb, Barb, Barb.
Barbara!
Yeah, Barb?
Barbara?
And Barbara, then you're here.
E, Barbara, depois estás aqui...
- Barbara. - Precocious little shit.
- Criancinha precoce de merda.
You're thoughtful, Barbara, but you're not open.
És atenciosa, Barbara, mas não és aberta.
- Barbara, stop it!
Barbara, para!
The day, the funeral the pills. Barbara.
Barbara...
- Back off, Barbara!
- Para, Barbara!
No, you don't. - Barbara...
Não tens nada.
Barbara...
Barbara! Está bem.
- Ivy's a lesbian.
- A Ivy é lésbica. - Barbara!
- Barbara! - No, you're not.
- Não és nada.
Did you eat your fish?
Comeste o teu peixe? - Barbara, para!
- Barbara, be quiet, now. Mom, please, this is important.
Por favor, isto é importante.
Barbara, stop it!
Barbara, para!
Barbara! Barbara, please.
Barbara, por favor!
After the honeymoon, I saw them in Santa Barbara.
Depois da lua de mel, vi-os em Santa Barbara.
The girl with him was a chambermaid at the Santa Barbara Hotel.
A rapariga que ia com ele era camareira do Hotel de Santa Barbara.
Dale Barbara. He...
Você parece-me familiar.
Today Chester's Mill sentences Dale Barbara to death.
- És uma boa polícia, Linda. Mas...
And Barbara's daughter, Brooke, is really nice.
- A filha da Barbara é fixe.
Barbara.
Barbara.
- Barbara?
- Barbara?
Oh, so, what are you, like, a Barbara Jr.?
Já sabia... Então és o... Barbara Jr?
- You're Barbara Jr.
- Exactamente. - És o Barbara Jr.
Okay, thanks for the story, Barbara.
Okay, obrigado pela notícia, Bárbara.
This is Agustin's sister, Barbara.
Esta é a irmã do Agustin, Barbara.
Barbara, can you please pull over?
Barbara, podes encostar se faz favor?
It's just gonna be you, me, and Barbara, and her?
Então vamos ser só tu, eu, a Barbara e ela?
Barbara, it's fine.
Barbara, tudo bem.
Barbara, would you mind if we slowed down just a little bit, please?
Barbara, importas-te de ir mais devagar, por favor?
Barbara, slow down!
Barbara, vai devagar!
Barbara, if we're gonna take one, let's take the good one.
Barbara, se vamos levar algum, ao menos levamos o bom.
Barbara, chill out.
Barbara, acalma-te.
Relax, Barbara...
Calma, Barbara.
That's disgusting, Barbara.
Isso é nojento, Barbara.
This is Barbara.
Daqui é a Barbara.
It's fucking Barbara.
É a cabra da Barbara.
Miss Barbara, miss Barbara, do you copy?
Menina Barbara, menina Barbara, consegue ouvir-me?
Miss Barbara...
Menina Barbara.
I don't want that.
Barbara.
Barbara?
Barbara?
Barbara.
Barbara...
Oh, sweet girl.
Filha querida, querida Barbara...
Sweet Barbara my heart breaks for every time you felt pain. I really...
O meu coração sofre por cada vez que sentiste dor.
Barbara!
Mas o pai e a mãe têm o seu mérito.
- Barbara, stop it.
- Fica calada.
- Barbara.
- Barbara.