English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Black magic

Black magic traduction Portugais

381 traduction parallèle
It's more like black magic.
Assemelha-se mais à magia negra.
In the history of your own profession, psychiatry, a century ago, hypnosis was looked upon as black magic.
Na história da sua profissão, a psiquiatria... há um século atrás, a hipnose era vista como magia negra.
- Black magic, taboo, anything forbidden.
- Magia negra, tabu, o que é proibido.
She's full of black magic.
Ela faz magia negra.
But I can assure you I am not engaged in any black magic... nor in the creation of monsters, however the villagers may think.
Mas garanto-lhe que não estou envolvido em magias negras, nem na criação de monstros, como podem pensar os aldeãos.
A thing created by black magic.
Uma coisa criada com magia negra.
She'd gone overboard on the subject of the supernatural, black magic and the like.
Ela embrenhara-se no sobrenatural, na magia negra e coisas assim.
It is black magic.
É magia negra.
Just a little black magic will fix you up.
Um pouco de magia resolve tudo.
The infidel, Rebecca of York, stands accused of the foul crimes of sorcery and black magic.
A infiel, Rebecca de York, é acusada de crimes de magia e magia negra.
- What black magic is this?
Será magia negra? !
That old black magic That's gonna make me win
A velha magia negra Que me vai fazer vencer
Don't succumb to the black magic of this devil's spawn!
Não sucumbam à magia negra deste filho do demónio.
I'm sorry, Driscoll, witchcraft, black magic, sorcery... to me it's nothing but fairy tale, mumbo-jumbo.
Sinto muito, Driscoll. Para mim, a bruxaria, como a magia e a feitiçaria, são apenas partes de contos de fadas.
Let him go on with his black magic... or send him back to the hell he came from?
O deixamos continuar com sua magia negra... ou o mandamos de volta ao inferno de onde ele veio?
♪ That old black magic has me in its spell
Sua magia negra me enfeitiçou
♪ That old black magic that you weave so well
Aquela magia que você faz tão bem
♪ Under that old black magic called... ♪ Old black magic called... ♪ Old black magic called love
Só pode ser magia negra Só pode ser magia negra A magia negra do amor
It's that old standard,'Black Magic'.
É aquele velho clássico, Black Magic.
I, uh... I hope you don't go in for any of that black magic.
Espero que não entre pela magia negra!
Hold it. - Black magic all over the place! Kay!
Magia negra por todo o lado!
Well, unless you can work up a little black magic these little bastards have a multitude of tricks.
Bem, a não ser que saiba magia negra estes patifórios são capazes de tudo.
Black magic
Magia Negra.
Black Magic!
Magia Negra!
It's just illogical that a kid that age talk about black magic.
É estranho uma criança daquela idade falar sobre magia.
... in the end, it gave place to what we know today as black magic.
No fim, deu lugar ao que conhecemos como Magia Negra.
Used any black magic on anyone lately?
Tens usado magia negra em alguém ultimamente?
Books on black magic... vampires.
Livros de magia negra, de vampiros.
That old black magic got me!
A antiga magia negra apanhou-me!
Couldn't it be explained by the fact that she practices black magic? No...
Mas a sua súbita fuga da igreja pode ser explicada pelo facto de praticar magia?
THE CLASSICS OF BLACK MAGIC
CLÁSSICOS DA MAGIA NEGRA
I like reading about black magic, so I...
sabem, gosto de ler sobre magia negra. Por isso...
It was used in the Middle Ages by the witches and charlatans for their black magic rituals.
Foi usado na Idade Média por bruxas e charlatães para seus rituais de magia negra.
- practices black magic. - No, no!
também pratica magia negra.
Everybody has a natural magic inside them, but black magic is idiots'stuff.
Há uma magia natural que cada um de nós possui, e há a magia negra, que é coisa de charlatães.
That's a rather uneventful example of black magic.
Isso é um exemplo bastante comum da magia negra.
Black magic.
Magia negra.
Whatever it was she used is the most powerful black magic and is beyond my knowledge.
... o que ela usou é a magia negra mais poderosa... além do meu conhecimento.
What we're dealing with here is... black magic.
Estamos a lidar aqui com... magia negra.
A lot of black magic uses various body parts.
Muitos praticantes de magia negra usam várias partes do corpo.
Lusman hung out with these hipsters... into all sorts of black magic.
O Lusman vivia com estas superstições em todo o tipo de magia negra.
"Black magic," my mother says.
A minha mãe diz que foi por magia negra.
Yes, the days of witchcraft. When people were burned at the stake for practicing black magic.
sim. dias de caça às bruxas, onde os homens eram queimados em estacas
- Please god... no one seemed to hit him, and yet, the ball squirted, just like magic... black magic, more like it, Danny... pass the ball... is there a black cat in the house?
- Meu Deus, por favor ninguém parecia tocar-lhe e a bola saltava, como por magia... Mais parecia magia negra, Danny... Passa a bola...
It would be black magic.
Quer dizer em bruxaria?
- Call it black magic.
- Chama-lhe magia negra...
BUT RATHER FROM A BOOK ON BLACK MAGIC.
Na opinião deste homem, o Prof. Samuel Kittridge.
Gadzooks! Black magic of the worst kind!
Magia negra da pior espécie!
Who makes the magic that brings him... to my camp alone with one black slave?
Quem faz a magia de o trazer aqui sozinho com um escravo negro?
No one can be killed with black magic, no one!
Mas, ouve, nunca niguém morreu por causa de magia.
Doctor, do you believe in black magic?
Doutor, acredita em magia negra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]