English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bloody hell

Bloody hell traduction Portugais

1,366 traduction parallèle
- I say, where the bloody hell is she?
Perguntei onde é que está!
What the bloody hell's going on?
Que raios se passa aqui?
Bloody hell.
Gaita!
Bloody hell.
Caramba!
Bloody hell, stand down!
Baixem as armas!
Who the bloody hell is that?
Quem diabo é aquela?
- Bloody hell!
Maldicão!
Bloody hell.
Caramba...
Bloody hell, Dennis.
Com o diabo, Dennis.
- Hi. Oh, bloody hell, we're not worthy, we're not worthy.
Oh caramba, não somos merecedores, não somos merecedores!
Hey, what the bloody hell's all this?
O que é isto tudo?
What the bloody hell do you think you're playing at?
O que diabos pensas que estás a fazer?
- Bloody hell, Lloyd, they're camping out on your lawn!
- Caramba, Lloyd, estão acampados no teu relvado!
Hurley, what the bloody hell is wrong with you?
Hurley, o que raio se passa contigo?
Bloody hell, Debs!
Infernos, Debs!
Bloody hell!
Infernos!
Bloody hell! It's screwed up this. Whose idea was this, we'll be under water, this time?
"Com os diabos, de quem foi a ideia de submergirmos em baixo d'água?"
Now, the House may have that bill that waters down the embargo, but my Cuban-American constituents will just raise bloody hell over that bill with Democrat candidates.
O Congresso pode ter a lei que suaviza o embargo, mas os meus eleitores cubano-americanos armarão confusão por causa dessa lei com os candidatos democratas.
What the bloody hell!
Que é isso?
What the bloody hell does that last bit mean?
Que diabos quer dizer a última frase?
Oh, Henry, bloody hell.
Henry... Caramba...
Bloody hell, Max, it sounds like an estate to me, a château.
Caramba, Max! Parece-me muito bom. Um château.
Bloody hell!
Caramba!
Bloody hell, Henry.
Caramba, Henry...
- Bloody hell.
C'um caraças!
What the bloody hell does that mean?
Que raios isso significa?
Bloody hell!
Que diabos?
Bloody hell!
Que raio de inferno!
Bloody hell.
C'um caraças!
What in the bloody hell are you two doing?
Que raio estão os dois a fazer? - O que foi?
Bloody hell.
Caraças!
What the bloody hell is going on?
Que raios se está a passar?
Bloody hell.
Maldição.
Where in the bloody hell's Malky?
Onde está o raio do Malky?
Bloody hell.
Com os diabos.
Bloody hell!
- Caramba!
Bloody hell, Spencer!
Vai para o Inferno Spencer!
Bloody hell, Spencer.
Vai para o inferno, Spencer.
- Bloody hell, Brian.
- És tu, Brian.
Bloody hell, we've got him!
Já o apanhámos.
What the bloody hell were you doing running off and leaving her?
O que é que te passou pela cabeça para fugires e deixa-la?
Who the bloody hell are you to give me orders?
Quem pensa que é para dar-me ordens?
Come on, mate. Bloody hell!
Anda lá, caraças.
- Bloody hell, Gadget. - What d'you do that for?
- Porque fizeste aquilo?
Oh, bloody hell.
Caramba.
Bloody hell.
Porra.
Bloody hell... That's a mouthful
Diabos!
Bloody hell.
Caraças.
Bloody hell, Rach.
Maldição, Rach.
And all the while, Dodd will be sat there waiting, ready to blow the whole bloody army straight to hell.
Nesse momento, o Dodd ficará à espera, pronto para mandar todo o exército para o inferno.
Bloody hell!
Caramba...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]